Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни A Me Mi Piace исполнителя (группы) Alfa & Manu Chao

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

A Me Mi Piace (оригинал Alfa & Manu Chao)

мне нравится (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

[Intro: Manu Chao & Alfa]
[Вступление: Manu Chao & Alfa]
¿Qué horas son, mi corazón?
Который час, любимая?
Te lo dije bien clarito
Я сказала тебе отчётливо!
Manu
Ману!
Aquí, presente!
Здесь и сейчас!
Come fa, amico mio?
Как дела, друг мой?
¿Qué pasa con la calle en Genova?
Что творится на улицах Генуи? 1
A me
Мне...


[Strofa 1: Alfa]
[Куплет 1: Alfa]
Mi piace il sole che mi scalda e la pelle me la cambia
Мне нравится, когда солнце греет меня и дарит моей коже загар! 2
La tua schiena che si inarca e mi sembra il Sud Italia
Твоя спина изогнута, и она напоминает мне южную Италию.
Amo i nasi alla francese ed i baci all'eschimese
Мне нравятся французские носы и эскимосские поцелуи!
Inventarmi le parole quando canto un pezzo inglese
Я придумываю слова, когда пою песни на английском.
A me mi piace dire: "A me mi piace" anche se non si dice
Мне нравится говорить "a me mi piace", даже если так не говорят, 3
Però rende l'idea in maniera molto più efficace
Но так идея передаётся гораздо эффективнее.
Amo G-E col mare mosso, il caffè col vino rosso
Мне нравится Генуя с бурным морем, кофе и красным вином!
Quand'è il primo settembre e sembra il 32 d'agosto, eh
Когда наступает первое сентября, это похоже на тридцать второе августа, эй!


[Ritornello: Alfa & Manu Chao]
[Припев: Alfa & Manu Chao]
Sei luce la mattina (Me gustas tú)
Ты – утренний луч света, (ты мне нравишься)
La mia serotonina (Me gustas tú)
Мой серотонин! 4 (Ты мне нравишься)
Mi fai alzare l'autostima (Me gustas tú)
Благодаря тебе моя самооценка повышается! (Ты мне нравишься)
Me gustas tutto, me gustas tú
Мне всё в тебе нравится, ты мне нравишься!
Più del Mar Mediterraneo (Me gustas tú)
Больше, чем Средиземное море! (Ты мне нравишься)
Una domenica allo stadio (Me gustas tú)
Больше, чем воскресенье на стадионе! (Ты мне нравишься)
Con te ho tutto il necessario (Me gustas tú)
С тобой у меня есть всё, что мне нужно! (Ты мне нравишься)
Sì, me gustas tutto, me gustas tú
Да, мне всё в тебе нравится, ты мне нравишься!


[Strofa 2: Alfa]
[Куплет 2: Alfa]
Perché tu sei come Roma: qualunque strada porta da te
Ведь ты похожа на Рим, все дороги ведут к тебе! 5
Sì, mi porta da te
Да, все они ведут меня к тебе!
(Once de la noche en Managua, Nicaragua)
(23:00 в Манагуа, Никарагуа) 6
Stavo pensando, se dormi otto ore al giorno, son cento giorni in un anno
Я думал, если ты спишь восемь часов в сутки, то выходит сто дней в году!
Ma fossi qui con me, non dormiremmo così tanto
Но если бы ты была здесь со мной, мы бы не спали так долго,
Sì, così tanto, sì, così tanto
Да, так долго, да, так долго!
A testa bassa mentre stavo camminando
Когда я шёл с опущенной головой
Mi sono accorto ieri che il cielo parte dai piedi
Вчера, я осознал, что небо начинается уже там, где твои ноги касаются земли, 7
Che le cose cambian forma in base a come le vedi
Что вещи меняют свою форму в зависимости от того, как ты на них смотришь.
A me mi piace che matchiamo l'energia
Мне нравится, что у нас одинаковая энергетика,
E anche se vado via, mi prendi ovunque un po' come Radio Maria
И даже если я уйду, ты везде сможешь добраться до меня, как волны "Радио Мария". 8


[Ritornello: Alfa & Manu Chao]
[Припев: Alfa & Manu Chao]
Sei luce la mattina (Me gustas tú)
Ты – утренний луч света, (ты мне нравишься)
La mia serotonina (Me gustas tú)
Мой серотонин! (Ты мне нравишься)
Mi fai alzare l'autostima (Me gustas tú)
Благодаря тебе моя самооценка повышается! (Ты мне нравишься)
Me gustas tutto, me gustas tu
Мне всё в тебе нравится, ты мне нравишься!
Più del Mar Mediterraneo (Me gustas tú)
Больше, чем Средиземное море! (Ты мне нравишься)
Una domenica allo stadio (Me gustas tú)
Больше, чем воскресенье на стадионе! (Ты мне нравишься)
Tutto il resto è secondario (Me gustas tú)
С тобой у меня есть всё, что мне нужно! (Ты мне нравишься)
Sì, me gustas tutto, me gustas tú
Да, мне всё в тебе нравится, ты мне нравишься!


[Bridge: Manu Chao & Alfa]
[Переход: Manu Chao & Alfa]
Manu!
Ману!
Che vita intensa (La-la-la-la, la-la-la-la)
Жизнь такая насыщенная! (ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла)
E il nostro grande cuore (La-la-la-la, la-la-la-la)
И наше сердце огромно! (Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла)
¿Qué pasa por la calle? (La-la-la-la, la-la-la-la)
Что творится на улице? (Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла)
Lo dico un, dos, tres, cuatro
Я говорю: "Раз, два, три, четыре!"


[Ritornello: Alfa & Manu Chao]
[Припев: Alfa & Manu Chao]
Sei luce la mattina (Me gustas tú)
Ты – мой утренний луч света, (ты мне нравишься)
La mia serotonina (Me gustas tú)
Мой серотонин! (Ты мне нравишься)
Mi fai alzare l'autostima (Me gustas tú)
Ты поднимаешь мне самооценку! (Ты мне нравишься)
Me gustas tutto, me gustas tú
Мне всё в тебе нравится, ты мне нравишься!
Più di Genova e Bilbao (Me gustas tú)
Больше, чем Генуя и Бильбао, 9 (ты мне нравишься)
Di un concerto che è sold out (Me gustas tú)
Больше, чем аншлаговый концерт! (Ты мне нравишься)
Più di Alfa e Manu Chao (Me gustas tú)
Больше, чем Альфа и Ману Чао! (Ты мне нравишься)
Sì, me gustas tutto, me gustas tú
Да, мне всё в тебе нравится, ты мне нравишься!





1 – Генуя – портовый город и столица региона Лигурия на северо-западе Италии.

2 – Буквально: "Я люблю солнце, которое греет меня и меняет мою кожу".

3 – Фраза "a me mi piace" (или просто "mi piace") с итальянского переводится как "мне нравится". Добавление "a me" служит для усиления или для сравнения, выделяя то, кому что-то нравится, в то время как "mi" – это местоимение, указывающее на получателя удовольствия. Таким образом, выражение буквально можно перевести как "мне, мне нравится".

4 – Серотонин – это нейромедиатор, который передает сигналы между нервными клетками и играет ключевую роль в регуляции настроения, сна и пищеварения. Серотонин часто называют "гормоном счастья", он повышается во время эйфории и понижается во время депрессии.

5 – Обыгрывается идиома "Все дороги ведут в Рим", означающая, что все действия ведут к определённому результату, в определённое место.

6 – Манагуа – столица и крупнейший город Никарагуа.

7 – Дословно: "Небо начинается уже с ног".

8 – "Радио Мария" – международная христианская просветительская радиостанция, созданная католиками-активистами Италии в 1983 году.

9 – Бильбао – город в Стране Басков, на севере Испании.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки