Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Jamais Sans Toi исполнителя (группы) Angélina Nava

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Jamais Sans Toi (оригинал Angélina Nava)

Навсегда с тобой (Без тебя никуда) (перевод Яна_переводит)

[Couplet 1]
[Куплет 1]
Des souvenirs plein la tête
Воспоминания переполняют голову,
Mais pas un seul que je regrette
Но я не жалею ни об одном из них:
Des fous-rires chaque fois que se croisent nos regards
Всякий раз мы забавляемся, когда встречаемся взглядами,
Des journées à se raconter toutes nos histoires
Днями напролёт рассказываем друг другу все наши истории.


[Pre-refrain]
[Предприпев]
Et même si le temps passe
И хоть время и летит,
Tu n'es jamais loin de moi
Ты всё равно всегда рядом со мной.
Ça passe ou ça casse
У нас бывает всякое,
Nous deux c'est bien plus que ça
Но наша дружба преодолевает всё.


[Refrain]
[Припев]
Jamais sans toi
Навсегда с тобой!
I'm happy to have you in my life
Я счастлива (рада), что ты есть в моей жизни,
Te serrer dans mes bras ou te donner le smile
Крепко обнимать тебя или дарить тебе улыбку.
Désolé, it's always been so hard for me to find the words to say
Жаль, что мне всегда было так трудно подобрать слова, чтобы сказать:
Un peu, beaucoup, no way without you
Так или иначе, без тебя я никуда!
J'aime tellement te compter dans ma life
Я так счастлива считать тебя частью своей жизни!
Un peu, beaucoup, jamais sans toi
Так или иначе, мы с тобой навсегда!


[Couplet 2]
[Куплет 2]
Des années indélébiles
Наши незабываемые годы...
Avec toi tout est plus facile
С тобой всё становится гораздо легче.
Y'a des hauts, y'a des bas mais surtout il y a toi
Бывают и взлёты, и падения, но прежде всего у меня есть ты.
Quoi qu'on dise quoi qu'on fasse tu seras toujours là
Что бы ни говорили, что бы ни делали, ты всегда будешь рядом.


[Pre-refrain]
[Предприпев]
Et même si le temps passe
И хоть время и летит,
Tu n'es jamais loin de moi
Ты всё равно всегда рядом со мной.
Ça passe ou ça casse
У нас бывает всякое,
Nous deux c'est bien plus que ça
Но наша дружба преодолевает всё.


[Refrain]
[Припев]
Jamais sans toi
Навсегда с тобой!
I'm happy to have you in my life
Я счастлива (рада), что ты есть в моей жизни,
Te serrer dans mes bras ou te donner le smile
Крепко обнимать тебя или дарить тебе улыбку.
Désolé, it's always been so hard for me to find the words to say
Жаль, что мне всегда было так трудно подобрать слова, чтобы сказать:
Un peu, beaucoup, no way without you
Так или иначе, без тебя я никуда!
J'aime tellement te compter dans ma life
Я так счастлива считать тебя частью своей жизни!
Un peu, beaucoup, jamais sans toi
Так или иначе, мы с тобой навсегда!


[Pont]
[Переход]
Notre aventure est si belle
Наше приключение так прекрасно!
Un peu beaucoup no way without you
(Так или иначе, без тебя я никуда!)
Tu es le vent qui porte mes ailles
Ты - ветер, который несёт мои крылья.
Un peu beaucoup no way without you
(Так или иначе, без тебя я никуда!)
Une flamme intemporelle
Наш неугасимый огонёк,
Un peu beaucoup no way without you
(Так или иначе, без тебя я никуда!)
Qui n'a rien d'artificielle
Не имеющий ни грамма фальши.
Un peu beaucoup no way without you
(Так или иначе, без тебя я никуда!)


[Refrain]
[Припев]
Jamais sans toi
Навсегда с тобой!
I'm happy to have you in my life
Я счастлива (рада), что ты есть в моей жизни,
Te serrer dans mes bras ou te donner le smile
Крепко обнимать тебя или дарить тебе улыбку.
Désolé, it's always been so hard for me to find the words to say
Жаль, что мне всегда было так трудно подобрать слова, чтобы сказать:
Un peu, beaucoup, no way without you
Так или иначе, без тебя я никуда!
J'aime tellement te compter dans ma life
Я так счастлива считать тебя частью своей жизни!
Un peu, beaucoup, jamais sans toi
Так или иначе, мы с тобой навсегда!
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки