Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Woodchuck Song исполнителя (группы) AronChupa & Little Sis Nora

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Woodchuck Song (оригинал AronChupa & Little Sis Nora)

Песенка про сурка (перевод VeeWai)

[Chorus:]
[Припев:] 1
How much wood would a woodchuck chuck
Сколько дров напилил бы сурок,
If a woodchuck could chuck wood,
Если б сурок умел пилить дрова,
Woodchuck could chuck wood,
Если б сурок умел пилить дрова,
Woodchuck could chuck wood?
Если б сурок умел пилить дрова?
How much wood would a woodchuck chuck
Сколько дров напилил бы сурок,
If a woodchuck could chuck wood,
Если б сурок умел пилить дрова,
Woodchuck could chuck wood,
Если б сурок умел пилить дрова,
Woodchuck could chuck wood?
Если б сурок умел пилить дрова?
How much wood would a woodchuck chuck
Сколько дров напилил бы сурок,
If a woodchuck could chuck wood,
Если б сурок умел пилить дрова,
Woodchuck could chuck wood,
Если б сурок умел пилить дрова,
Woodchuck could chuck wood?
Если б сурок умел пилить дрова?
How much wood would a woodchuck chuck
Сколько дров напилил бы сурок,
If a woodchuck could chuck wood,
Если б сурок умел пилить дрова,
Woodchuck could chuck wood,
Если б сурок умел пилить дрова,
Woodchuck could chuck wood?
Если б сурок умел пилить дрова?


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I got diamonds on my shoes,
У меня на туфлях бриллианты,
I got temper like a fuse,
У меня запал, как у гранаты,
I'm so good in the woods,
Мне так хорошо в лесу,
Stealing money, Robin Hood.
Ворую деньги, как Робин Гуд.
You need to stop and listen,
Ты остановись и послушай,
Work that body, go twist it,
Подвигай телом, извивайся,
Stop and listen!
Остановись и послушай!
(That bitch is crazy)
(Эта сука чокнутая)


[Chorus:]
[Припев:]
How much wood would a woodchuck chuck
Сколько дров напилил бы сурок,
If a woodchuck could chuck wood,
Если б сурок умел пилить дрова,
Woodchuck could chuck wood,
Если б сурок умел пилить дрова,
Woodchuck could chuck wood?
Если б сурок умел пилить дрова?
How much wood would a woodchuck chuck
Сколько дров напилил бы сурок,
If a woodchuck could chuck wood,
Если б сурок умел пилить дрова,
Woodchuck could chuck wood,
Если б сурок умел пилить дрова,
Woodchuck could chuck wood?
Если б сурок умел пилить дрова?
How much wood would a woodchuck chuck
Сколько дров напилил бы сурок,
If a woodchuck could chuck wood,
Если б сурок умел пилить дрова,
Woodchuck could chuck wood,
Если б сурок умел пилить дрова,
Woodchuck could chuck wood?
Если б сурок умел пилить дрова?
How much wood would a woodchuck chuck
Сколько дров напилил бы сурок,
If a woodchuck could chuck wood,
Если б сурок умел пилить дрова,
Woodchuck could chuck wood,
Если б сурок умел пилить дрова,
Woodchuck could chuck wood?
Если б сурок умел пилить дрова?


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
They try to catch me,
Меня пытаются поймать,
But I'm watching them burn from up above,
А я с высоты буду смотреть, как они горят.
A villain on the run,
Злодейка в бегах,
Oh, such an endless lumber stack.
Ух, бесконечный штабель дров.
In a place where there's no love,
Там, где не найти любви,
I'm not someone to trust.
Я не та, кому стоит доверять.


[Chorus:]
[Припев:]
How much wood would a woodchuck chuck
Сколько дров напилил бы сурок,
If a woodchuck could chuck wood,
Если б сурок умел пилить дрова,
Woodchuck could chuck wood,
Если б сурок умел пилить дрова,
Woodchuck could chuck wood?
Если б сурок умел пилить дрова?
How much wood would a woodchuck chuck
Сколько дров напилил бы сурок,
If a woodchuck could chuck wood,
Если б сурок умел пилить дрова,
Woodchuck could chuck wood,
Если б сурок умел пилить дрова,
Woodchuck could chuck wood?
Если б сурок умел пилить дрова?
How much wood would a woodchuck chuck
Сколько дров напилил бы сурок,
If a woodchuck could chuck wood,
Если б сурок умел пилить дрова,
Woodchuck could chuck wood,
Если б сурок умел пилить дрова,
Woodchuck could chuck wood?
Если б сурок умел пилить дрова?
How much wood would a woodchuck chuck
Сколько дров напилил бы сурок,
If a woodchuck could chuck wood,
Если б сурок умел пилить дрова,
Woodchuck could chuck wood,
Если б сурок умел пилить дрова,
Woodchuck could chuck wood?
Если б сурок умел пилить дрова?







1 — "How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?" — известная английская скороговорка, впервые появившаяся в 1902 в тексте песни из мюзикла "Беглецы", написанном Робертом Ховардом Дэвисом.
Х
Качество перевода подтверждено