Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни North Country Blues исполнителя (группы) Bob Dylan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

North Country Blues (оригинал Bob Dylan)

Блюз северной деревеньки (перевод VeeWai)

Come gather 'round, friends,
Собирайтесь, друзья,
And I'll tell you a tale
Я расскажу вам историю,
Of when the red iron pits ran empty,
О временах, когда рудники рыжего железа иссякли,
But the cardboard filled windows
А окна, закрытые картонками
And old men on the benches
И старики на скамейках
Tell you now that the whole town is empty.
Говорили о том, как пусто в городе.


In the north end of town
На северной окраине города
My own children are grown,
Выросли мои дети,
But I was raised on the other
Но сама я в короткую пору
In the wee hours of youth,
Детства росла на другой,
My mother took sick
Мать моя занедужила,
And I was brought up by my brother..
И я воспитывалась братом.


The iron ore poured
Железная руда сыпалась,
As the years passed the door,
Пока за дверью сменялись годы,
The drag lines an' the shovels they was a-humming
Звенели ковши и лопаты,
'Til one day my brother
Пока однажды мой брат
Failed to come home,
Не вернулся домой,
The same as my father before him.
Точь-в-точь, как и отец до него.


Well, a long winter's wait,
Что ж, впереди была долгая зима,
From the window I watched
Из окна я наблюдала за
My friends, they couldn't have been kinder,
Своими друзьями, они и так были добры ко мне,
And my schooling was cut
Моё учение прервалось,
As I quit in the spring
Весной я ушла из школы,
To marry John Thomas, a miner.
Чтобы выйти замуж за Джона Томаса, шахтёра.


Oh, the years passed again,
О, и снова текли годы,
And the giving was good
Щедро наполнялась
With the lunch bucket filled every season,
Корзина для еды после каждой жатвы,
What with three babies born
Родились трое младенцев,
The work was cut down
Но работу урезали
To a half a day's shift with no reason,
До смены на полдня безо всякой причины,
Then the shaft was soon shut,
А после и эту смену распустили,
And more work was cut
Ещё больше работы остановилось,
And the fire in the air, it felt frozen,
Огонь в воздухе, казалось, застыл,
'Til a man come to speak,
Пока не приехал человек
And he said in one week
И не объявил, что через неделю,
That number eleven was closing.
Одиннадцатый забой закрывают.


They complained in the East
Жаловались, что на востоке
They are playing too high,
Слишком много мошенничают,
They say that your ore ain't worth digging,
Говорили, что наша руда того не стоит,
That it's much cheaper down
Что в южноамериканских городах
In the South American towns,
Есть куда дешевле,
Where the miners work almost for nothing.
Ведь горняки там работают почти за бесценок.


So the mining gates locked,
И ворота шахты захлопнулись,
And the red iron rotted,
И рыжее железо прогнило,
And the room smelted heavy from drinking,
Комната тяжко запахла выпивкой,
Where the sad silent song
А беззвучная печальная песня
Made the hour twice as long
Делала каждый час вдвое длиннее,
As I waited for the sun to go sinking.
Пока я ждала, когда же солнце сядет.


I lived by the window
Я жила у окна,
As he talked to himself,
Когда он разговаривал сам с собой,
This silence of tongues it was building,
Так между нами нарастало молчание,
Then one morning's wake,
Пока однажды поутру
The bed, it was bare,
Его постель не оказалась пустой,
And I's left alone with three children..
И я осталась одна с тремя детьми.


The summer is gone,
Лето прошло,
The ground's turning cold,
Земля замерзает,
The stores, one by one they're a-folding,
Лавки сворачиваются одна за другой,
My children will go
Мои дети разъедутся,
As soon they grow,
Как только вырастут,
Well, there ain't nothing here now to hold them.
Что ж, теперь их здесь ничто не держит.
Х
Качество перевода подтверждено