Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Pity the Poor Immigrant исполнителя (группы) Bob Dylan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

I Pity the Poor Immigrant (оригинал Bob Dylan)

Мне жаль бедного иммигранта (перевод Tanya Grimm)

I pity the poor immigrant
Мне жаль бедного иммигранта,
Who wishes he would've stayed home
Который думает, что лучше бы он остался дома,
Who uses all his power to do evil
Который использует всю свою силу на то, чтобы делать зло,
But in the end is always left so alone.
Но, в конце концов, всегда остается в одиночестве.
That man who with his fingers cheats,
Это человек, который мошенничает пальцами
And who lies with every breath
И который лжет на каждом вдохе,
Who passionately hates his life,
Который страстно ненавидит свою жизнь
And likewise fears his death.
И так же сильно боится смерти.


I pity the poor immigrant,
Мне жаль бедного иммигранта,
Who's strength is spend in vain,
Чья сила тратится напрасно,
Who's heaven is like ironsides,
Чьи Небеса словно покрыты железом,
Who's tears are like rain.
Чьи слезы подобны дождю.
Who eats but is not satisfied,
Кто ест, но не насыщается,
Who hears but does not see.
Кто слышит, но не видит.
Who falls in love with wealth itself,
Кто влюбляется в само богатство
And turns his back on me.
И отворачивается от меня.


I pity the poor immigrant,
Мне жаль бедного иммигранта,
Who tramples through the mud
Который плетется сквозь грязь,
Who fills his mouth with laughing
Который наполняет свой рот смехом
And who builds his town with blood.
И который строит свой город на крови.
Who's visions in the final end
Чьи видения, в конце концов,
Must shatter like the glass,
Должны разбиться вдребезги словно стекло,
I pity the poor immigrant
Мне жаль бедного иммигранта,
When his gladness comes to pass.
Когда его чаянья сбываются.
Х
Качество перевода подтверждено