Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни With God on Our Side исполнителя (группы) Bob Dylan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

With God on Our Side (оригинал Bob Dylan)

И Бог на нашей стороне (перевод VeeWai)

Oh, my name it is nothing,
О, моё имя — пустой звук,
My age, it means less,
А возраст мой тем паче,
The country I come from
Земля, откуда я родом,
Is called the Midwest,
Прозывается Средним Западом,
I's taught and brought up there
Там я рос и воспитывался
The laws to abide,
Соблюдать закон,
And the land that I live in
И в краю, где я живу
Has God on its side.
Бог на нашей стороне.


Oh, the history books tell it,
О, об этом рассказывают книги по истории,
They tell it so well:
Рассказывают так славно:
The cavalries charged,
Кавалеристы зарядили ружья —
The Indians fell,
Индейцы упали,
The cavalries charged,
Кавалеристы зарядили ружья —
The Indians died,
Индейцы упали,
Oh, the country was young
О, страна была молода,
With God on its side.
Но Бог был на нашей стороне.


The Spanish-American
В своё время была
War had its day,
Испано-американская война,
And the Civil War, too
Гражданская война тоже
Was soon laid away,
Отгремела вскоре,
And the names of the heroes
Меня заставили затвердить
I's made to memorize
Имена героев,
With guns on their hands
У них в руках были ружья,
And God on their side.
И Бог на их стороне.


The First World War, boys,
Первая мировая, парни,
It came and it went,
Наступила и прошла,
The reason for fighting
Из-за чего мы дрались,
I never did get,
Я никогда не понимал,
But I learned to accept it,
Зато научился принимать это,
Accept it with pride,
Принимать с гордостью,
For you don't count the dead
Не считайте убитых,
When God's on your side.
Когда Бог на вашей стороне


When the Second World War
Когда Вторая мировая война
Came to an end,
Подошла к концу,
We forgave the Germans
Мы простили немцев
And then we were friends,
И стали друзьями,
Though they murdered six million,
Хотя они перебили шесть миллионов,
In the ovens they fried,
Зажарили их в печах,
The Germans now too
Для немцев теперь тоже
Have God on their side.
Бог на их стороне.


I've learned to hate Russians
Я научился ненавидеть русских
All through my whole life,
На всю свою жизнь,
If another war comes,
Если будет ещё одна война,
It's them we must fight,
То мы должны будем биться с ними,
To hate them and fear them,
Ненавидеть их, бояться их,
To run and to hide
Убегать и прятаться
And accept it all bravely
И сносить всё с отвагой
With God on my side.
Ведь Бог на моей стороне.


But now we got weapons
Теперь у нас оружие
Of the chemical dust,
Из химической пыли,
If fire them we're forced to,
Ежели нас заставят воспользоваться им,
Then fire them we must,
Значит, мы должны им воспользоваться:
One push of the button
Нажать раз на кнопку
And a shot the world wide,
И пальнуть в целый мир,
And you never ask questions
И никогда не задавай вопросов,
When God's on your side.
Когда Бог на твоей стороне


In a many dark hour
Многими ночными часами
I've been thinking about this,
Я думаю о том,
That Jesus Christ
Что Иисуса Христа
Was betrayed by a kiss,
Предали поцелуем,
But I can't think for you,
Но за вас я думать не могу,
You'll have to decide
Вам придётся решать,
Whether Judas Iscariot
Для Иуды Искариота
Had God on his side?
Был ли Бог на его стороне?


So now as I'm leaving,
И вот я сейчас умираю,
I'm weary as hell,
Я чертовски устал,
The confusion I'm feeling
И я настолько запутался,
Ain't no tongue can tell,
Что одному языку не описать,
The words fill my head
Слова заполняют мою голову
And fall to the floor,
И падают на землю,
If God's on our side,
Если Бог на нашей стороне,
He'll stop the next war.
Он остановит следующую войну.
Х
Качество перевода подтверждено