Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Positively 4th Street исполнителя (группы) Bob Dylan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Positively 4th Street (оригинал Bob Dylan)

Позитивная 4-ая улица (перевод Инкар из Астаны)

You got a lotta nerve
У тебя хватает наглости
To say you are my friend
Говорить, что ты мой друг.
When I was down
Когда я был на дне,
You just stood there grinning
Ты просто стоял и ухмылялся.


You got a lotta nerve
У тебя хватает наглости
To say you got a helping hand to lend
Говорить, что ты протянешь руку помощи.
You just want to be on
Ты просто хочешь быть
The side that's winning
На стороне победителя.


You say I let you down
Ты говоришь, что я тебя подвел,
You know it's not like that
Но ты знаешь, что это не так.
If you're so hurt
Раз уж тебе так больно,
Why then don't you show it
Почему ты не показываешь этого?


You say you lost your faith
Ты говоришь, что потерял веру,
But that's not where it's at
Но это совсем не так.
You had no faith to lose
Ты ведь не рассчитывал на проигрыш,
And you know it
И ты это знаешь.


I know the reason
Я знаю причину, по которой
That you talk behind my back
Ты злословишь за моей спиной.
I used to be among the crowd
Когда-то и я был в той толпе,
You're in with
В которой ты находишься сейчас.


Do you take me for such a fool
Неужели ты думаешь, что я такой дурак,
To think I'd make contact
Чтобы налаживать отношения
With the one who tries to hide
С тем, кто пытается скрыть
What he don't know to begin with
То, чего изначально не знает?


You see me on the street
Ты видишь меня на улице,
You always act surprised
Притворяешься удивленным,
You say, "How are you?" "Good luck"
Говоришь: "Как дела?", "Удачи!",
But you don't mean it
Но имеешь в виду другое.


When you know as well as me
Мы оба прекрасно знаем,
You'd rather see me paralyzed
Что ты бы с радостью увидел меня парализованным.
Why don't you just come out once
Почему бы тебе просто не прийти
And scream it
И не закричать об этом?


No, I do not feel that good
Нет, у меня становится плохо на душе,
When I see the heartbreaks you embrace
Когда я вижу, сколько горя ты приносишь.
If I was a master thief
Если бы я был искусным вором,
Perhaps I'd rob them
Я бы украл все это горе.


And now I know you're dissatisfied
Да, я знаю, что ты не удовлетворен
With your position and your place
Своей позицией и местом.
Don't you understand
Когда до тебя дойдет,
It's not my problem
Что меня это не волнует?


I wish that for just one time
Я бы хотел, чтобы хоть раз
You could stand inside my shoes
Ты оказался на моем месте,
And just for that one moment
И именно в этот момент
I could be you
Я бы стал тобой.


Yes, I wish that for just one time
Да, я бы хотел, чтобы хоть раз
You could stand inside my shoes
Ты оказался на моем месте.
You'd know what a drag it is
Ты бы знал, какое это бремя –
To see you
Видеть тебя.
Х
Качество перевода подтверждено