Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Solange Du Bleibst исполнителя (группы) Chris Cronauer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Solange Du Bleibst (оригинал Chris Cronauer)

Пока ты остаёшься (перевод Сергей Есенин)

Die Sonne scheint auf verregnete Straßen
Солнце светит на дождливых улицах.
Nach jeder Talfahrt geht's wieder bergauf
После каждого спада дела снова идут в гору.
Und jeder hat so sein Päckchen zu tragen
И у каждого свои заботы,
Doch am Ende werd' ich einfach drauf vertrau'n
Но в итоге я буду просто полагаться на это.
In meinem Kopf stecken tausende Fragen
В моей голове тысячи вопросов.
Wo fängt es an und wo hört es auf?
Где всё начинается и где заканчивается?
Wohin es geht, kann ich jetzt noch nicht sagen
Я пока не могу сказать, куда всё идёт,
Doch am Ende nimmt das alles seinen Lauf
Но в итоге всё идёт своим чередом.


Denn immer, wenn ich dir in die Augen schau',
Ведь всегда, когда я смотрю тебе в глаза,
Wird ein Moment zur Ewigkeit
Момент превращается в вечность.
Dann hab' ich keine Angst, denn ich weiß genau,
Тогда я не боюсь, ведь знаю точно,
Es wird alles gut, ey, solange du bleibst
Что всё будет хорошо, пока ты остаёшься.
Und immer, wenn ich dir mein Herz anvertrau',
И всегда, когда я доверяю тебе своё сердце,
Weil ich glaub', ich bin allein,
Потому что думаю, что я один,
Dann nimmst du meine Hand und ich weiß genau,
Ты берёшь меня за руку, и я знаю точно,
Es wird alles gut, ey, solange du bleibst [x3]
Что всё будет хорошо, пока ты остаёшься [x3]


Das Leben wandelt sich in tausend Farben
Жизнь превращается в тысячу красок.
Jeder Grauton wird mal kunterbunt
Каждый оттенок серого становится пёстрым.
Ja, eines Tages verblassen die Narben
Да, однажды шрамы побледнеют,
Und was dann bleibt,
И тогда останется
Ist ein Lächeln auf dem Mund
Улыбка на лице.
Es gibt kein'n Grund für die ständigen Sorgen
Нет причин для постоянных забот,
Denn gibt es Schatten, dann gibt es auch Licht
Ведь если есть тень, то есть и свет.
Nach jeder Nacht
После каждой ночи
Kommt stets ein neuer Morgen
Всегда наступает новое утро.
Und brauch' ich Hilfe,
И когда мне нужна помощь,
Dann hab' ich auch noch dich
То у меня есть ещё и ты.


Denn immer, wenn ich dir in die Augen schau',
Ведь всегда, когда я смотрю тебе в глаза,
Wird ein Moment zur Ewigkeit
Момент превращается в вечность.
Dann hab' ich keine Angst, denn ich weiß genau,
Тогда я не боюсь, ведь знаю точно,
Es wird alles gut, ey, solange du bleibst
Что всё будет хорошо, пока ты остаёшься.
Und immer, wenn ich dir mein Herz anvertrau',
И всегда, когда я доверяю тебе своё сердце,
Weil ich glaub', ich bin allein,
Потому что думаю, что я один,
Dann nimmst du meine Hand und ich weiß genau,
Ты берёшь меня за руку, и я знаю точно,
Es wird alles gut, ey, solange du bleibst [x3]
Что всё будет хорошо, пока ты остаёшься [x3]
Х
Качество перевода подтверждено