Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sing Mir Ein Lied исполнителя (группы) dArtagnan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sing Mir Ein Lied (оригинал dArtagnan)

Спой мне песню (перевод Елена Догаева)

Sing mir ein Lied von dem Helden, der zieht
Спой мне песню о герое, которого тянет прочь –
Ach, könnte ich jener sein
Ах, мог бы я быть им?
Mit Hoffnung im Sinn, so treibt er davon
С надеждой в мыслях он уехал
Weit übers Meer nach Skye
Далеко за море в Скай. 1
Wo kommt er her, wo geht er hin?
Откуда он прибыл, куда он направляется?
Wo ist sein Herz daheim?
Где дом его сердца?
Was treibt ihn an, was zieht ihn fort?
Что движет его вперед, что тянет его прочь?
Weit übers Meer, allein
Далеко за морем, в одиночестве...
Sing mir ein Lied von dem Helden, der zieht
Спой мне песню о герое, которого тянет прочь –
Ach, könnte ich jener sein
Ах, мог бы я быть им?
Mit Hoffnung im Sinn, so treibt er davon
С надеждой в мыслях он уехал
Weit übers Meer nach Skye
Далеко за море в Скай.


Billow and breeze, islands and seas
Шторма и бриз, острова и моря,
Mountains of rain and sun
Горы дождя и солнца, –
All that was good, all that was fair
Все, что было хорошо, все, что было справедливо,
All that was me is gone
Все, что было мной, ушло!
Sing me a song of a lad that is gone
Спой мне песню о парне, что ушел
Over the sea, to Skye
За море в Скай!


Sing me a song of a lad that is gone
Спой мне песню о парне, что ушел! 2
Say, could that lad be I?
Скажи, а мог ли этот парень быть мной?


Mit Hoffnung im Sinn so treibt er davon
С надеждой в мыслях он уехал
Weit übers Meer nach Skye
Далеко за море в Скай!
Sing mir vom Ruhm, sing von der Ehr'
Спой мне про славу, спой про честь
Und von seinem Herzeleid
И про его душевную боль!
Sing mir ein Stück Friede zurück
Верни своей песней мир моей душе, 3
Sing nur für mich allein
Спой лишь для меня одного!


Sing me a song of a lad that is gone
Спой мне песню о парне, что ушел!
Say, could that lad be I?
Скажи, а мог ли этот парень быть мной?
Merry of soul he sailed on a day
Веселый душой, он отплыл в один прекрасный день
Over the sea to Skye
За море в Скай.


Sing mir ein Lied von dem Helden der zieht
Спой мне песню о герое, которого тянет
Over the sea to Skye
За море в Скай!





1 – Скай (англ. Skye) – остров в Шотландии.

2 – В англоязычных фрагментах здесь и далее авторы цитируют стихотворение Роберта Льюиса Стивенсона "Songs of Travel and Other Verses. 42. SING me a song of a lad that is gone".

3 – Дословно: Спой мне кусок мира обратно". Под "миром" (Friede) подразумевается отсутствие войны, а не мир, в котором мы живем.
Х
Качество перевода подтверждено