Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни C'est La Vie (English Version) исполнителя (группы) DArtagnan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

C'est La Vie (English Version) (оригинал DArtagnan)

Такова жизнь (Английская версия) (перевод Елена Догаева)

Courage is being scared to death
Мужество – это быть испуганным до смерти,
But standing up in anyway
Но все равно встать,
To fight until the final breath
Чтобы бороться до последнего вздоха,
And keep the striking fear at bay
И держать страх в узде.
Fear is a reaction
Страх – это реакция,
But true bravery is a choice
А настоящая храбрость - это выбор.
Saddle up and take the action
Садись в седло и действуй!
Raise your fist and raise your voice
Подними кулак и возвысь свой голос!


All those who fight will be immortal
Все, кто сражается, будут бессмертны:
Those who stand and those who fall
Те, кто выстоит, и те, кто падет.
C'est la vie (Whoa oh)
C'est la vie (О-о, о!) 1
Only the brave will heed the call
Только смелые прислушаются к призыву!


Death is our companion
Смерть — наш спутник
And a true friend to us all
И настоящий друг для всех нас,
But the world will keep on turning
Но мир будет продолжать вращаться,
When the night forever falls
Когда ночь наступит навсегда,
For the reaper marks the end of days
Ибо жнец отмечает конец дней,
The sky is turning black
Небо становится черным,
Forward, forward is the only way
Вперед, вперед — единственный путь,
And there's no turning back
И нет пути назад.


All those who fight will be immortal
Все, кто сражается, будут бессмертны:
Those who stand and those who fall
Те, кто выстоит, и те, кто падет.
C'est la vie (Whoa oh)
C'est la vie (О-о, о!)
Only the brave will heed the call
Только смелые прислушаются к призыву!


Our courage is eternal
Наша смелость вечна!
All for one and one for all
Один за всех и все за одного!
C'est la vie (Whoa oh)
C'est la vie (О-о, о!)
We'll never fall
Мы никогда не падем!
We'll never fall
Мы никогда не падем!


We'll never fall (whoa oh)
Мы никогда не падем! (О-о, о!)


Those who sail against the storm
(За) тех, кто плывет против шторма!
To those who fight forever more
За тех, кто будет сражаться вечно!
To those who stand up when they fall
За тех, кто встает, когда падает!
Your courage will endure
Ваше мужество выдержит!
C'est la vie
C'est la vie!


All those who fight will be immortal
Все, кто сражается, будут бессмертны:
Those who stand and those who fall
Те, кто выстоит, и те, кто падет.
C'est la vie (Whoa oh)
C'est la vie (О-о, о!)
Only the brave will heed the call
Только смелые прислушаются к призыву!


Our courage is eternal
Наша смелость вечна!
All for one and one for all
Один за всех и все за одного!
C'est la vie (Whoa oh)
C'est la vie (О-о, о!)
We'll never fall
Мы никогда не падем!
We'll never fall
Мы никогда не падем!


C'est la vie (Whoa oh)
C'est la vie (О-о, о!)
Only the brave will heed the call
Только смелые прислушаются к призыву!
Our courage is eternal
Наша смелость вечна!
All for one and one for all
Все за одного и один за всех
C'est la vie (Whoa oh)
C'est la vie (О-о, о!)
We'll never fall
Мы никогда не падем!
We'll never fall
Мы никогда не падем!





1 - C'est la vie - фр. Такова жизнь.
Х
Качество перевода подтверждено