Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Westwind исполнителя (группы) DArtagnan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Westwind (оригинал DArtagnan)

Западный ветер (перевод Елена Догаева)

Ach, ich würd' den letzten Heller dafür geben
Ах, я бы последнюю копейку за это отдал!
(We-hey, Heller dafür geben)
(Э-хей, копейку за это отдал)
Einmal das raue Leben unter Seemännern zu leben
Хоть раз суровой жизнью среди моряков пожить!
(We-hey, unter Seemännern zu leben)
(Э-хей, среди моряков пожить)


Doch leb' ich's ganz weit weg vom Meer
Но я живу далеко от моря,
Und Käpt'n werd' ich nimmermehr
И я никогда не буду капитаном!


Und wenn der Westwind wieder weht
Но когда снова подует западный ветер,
Werden wir uns wiedersеhn
Мы увидимся снова!
Dann hält die Sehnsucht mein Hеrz fest in ihrem Griff
Тогда тоска крепко держит мое сердце своей хваткой,
Erst wenn der Westwind wieder weht
Только когда снова подует западный ветер,
Wo ein Wille, da ein Weg
Было бы желание, а возможность найдется!
Dann find' ich irgendwie zurück, zurück zur See
Тогда я как-нибудь найду дорогу обратно, обратно к морю,
Wenn der Westwind wieder weht
Когда снова подует западный ветер!


Wo-oh-oh-oh
О-о-о-о!
Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о!


Doch würde ich's als Seemann leider nie zu etwas bringen
К сожалению, как моряк, я никогда не добьюсь успеха.
(We-hey, nie zu etwas bringen)
(Э-хей, никогда не добьюсь успеха)
Drum werd' ich weiter in der warmen Stube Seemannslieder singen
Вот почему я продолжу в теплой гостиной петь морские песни!
(We-hey, Seemannslieder singen)
(Э-хей, петь морские песни)


Hat wildes Fernweh mich im Griff
Дикая страсть к путешествиям держит меня своей хваткой,
Schütt' ich mir Nordseewasser ins Gesicht
Я выливаю воду Северного моря себе на лицо.


Und wenn der Westwind wieder weht
Но когда снова подует западный ветер,
Werden wir uns wiedersehn
Мы увидимся снова!
Dann hält die Sehnsucht mein Herz fest in ihrem Griff
Тогда тоска крепко держит мое сердце своей хваткой,
Erst wenn der Westwind wieder weht
Только когда снова подует западный ветер,
Wo ein Wille, da ein Weg
Было бы желание, а возможность найдется!
Dann find' ich irgendwie zurück, zurück zur See
Тогда я как-нибудь найду дорогу обратно, обратно к морю,
Wenn der Westwind wieder weht
Когда снова подует западный ветер!


Wo-oh-oh-oh
О-о-о-о!
Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о!
Wo-oh-oh-oh
О-о-о-о!
Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о!


Und wenn der Westwind wieder weht
Но когда снова подует западный ветер,
Werden wir uns wiedersehn
Мы увидимся снова!
Dann hält die Sehnsucht mein Herz fest
Тогда тоска сжимает мое сердце
Ganz fest in ihrem Griff
Крепко своей хваткой!


Und wenn der Westwind wieder weht
Но когда снова подует западный ветер,
Wo ein Wille, da ein Weg
Было бы желание, а возможность найдется!
Dann find' ich irgendwie zurück, zurück zur See
Тогда я как-нибудь найду дорогу обратно, обратно к морю,
Wenn der Westwind wieder weht
Когда снова подует западный ветер!


Wo-oh-oh-oh
О-о-о-о!
Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о!
Wo-oh-oh-oh
О-о-о-о!
Wo-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о!


Und wenn der Westwind wieder weht
Но когда снова подует западный ветер,
Wo ein Wille, da ein Weg
Было бы желание, а возможность найдется!
Dann find' ich irgendwie zurück, zurück zur See
Тогда я как-нибудь найду дорогу обратно, обратно к морю,
Wenn der Westwind wieder weht
Когда снова подует западный ветер!
Х
Качество перевода подтверждено