Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Freiheit исполнителя (группы) DArtagnan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Freiheit (оригинал DArtagnan)

Свобода (перевод Елена Догаева)

Auf in die Schlacht
В бой!
Für die Freiheit
За свободу!
Wir sind erwacht
Мы пробудились!
Für die Freiheit
За свободу!
Für die Freiheit
За свободу!


Es gibt einen Ort, ich glaube fest daran
Есть место – я в него твердо верю –
Wo ein jeder der wagt, gewinnt
Где побеждает каждый, кто дерзает;
Wo die Freude gebietet, wo ich ein freier Mann
Где царит радость, где я – свободный человек;
Wo mein Lachen im Walde erklingt
Где мой смех звучит в лесу.


Dort zählen Taten mehr als Worte
Там действия важнее слов.
Dort leb' ich im Hier und Jetzt
Я живу там – здесь и сейчас.
Meine Hoffnung stirbt zuletzt
Моя надежда умирает последней,
Ja, die Hoffnung stirbt zuletzt
Да, надежда умирает последней.


Auf in die Schlacht
В бой!
Für die Freiheit
За свободу!
Wir sind erwacht
Мы пробудились!
Für die Freiheit
За свободу!
Für die Freiheit
За свободу!


Für die Freiheit zu leben
Жить ради свободы!
Und Leben zu lassen
И давать жить другим!
Die Freiheit zu lieben
Свобода любить,
Und auch mal zu hassen
А иногда и ненавидеть!
Die Freiheit zu sagen
Свобода говорить,
Wonach der Sinn steht
Какова бы ни была суть!
Nicht zu verzagen
Никогда не отчаиваться!
Zu sein wer wir sind
Быть теми, кто мы есть!
Für die Freiheit
За свободу!
Für die Freiheit
За свободу!


Ich werd' niemals knien und weiche nicht zurück
Я никогда не встану на колени и не отступлю!
Eher lass' ich mein Leben im Kampf
Я предпочел бы потерять свою жизнь в бою –
Im Kampf um die Freiheit, im Kampf um das Glück
В бою за свободу, в бою за счастье,
Um mein Herz, das in Liebe entflammt
За мое сердце, которое горит любовью!


Dort zählen Taten mehr als Worte
Там действия важнее слов,
Dort leb' ich im Hier und Jetzt
Я живу там – здесь и сейчас.
Meine Hoffnung stirbt zuletzt
Моя надежда умирает последней,
Ja, die Hoffnung stirbt zuletzt
Да, надежда умирает последней.


Auf in die Schlacht
В бой!
Für die Freiheit
За свободу!
Wir sind erwacht
Мы пробудились!
Für die Freiheit
За свободу!
Für die Freiheit
За свободу!


Für die Freiheit zu leben
Жить ради свободы!
Und Leben zu lassen
И давать жить другим!
Die Freiheit zu lieben
Свобода любить,
Und auch mal zu hassen
А иногда и ненавидеть!
Die Freiheit zu sagen
Свобода говорить,
Wonach der Sinn steht
Какова бы ни была суть!
Nicht zu verzagen
Никогда не отчаиваться!
Zu sein wer wir sind
Быть теми, кто мы есть!
Für die Freiheit
За свободу!
Für die Freiheit
За свободу!
Х
Качество перевода подтверждено