Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Heroes* исполнителя (группы) dArtagnan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Heroes* (оригинал dArtagnan)

Герои (перевод Елена Догаева)

I, I wish you could swim
Я, я бы хотел, чтобы ты плавала,
Like dolphins, like dolphins can swim
Как дельфины, как дельфины умеют плавать!


Though nothing, nothing will keep us together
Хотя ничто, ничто не удержит нас вместе,
We can beat them forever and ever
Мы можем победить их во веки веков!
Oh, we can be heroes just for one day
О, мы можем стать героями хотя бы на один день!


I, I will be king
Я, я буду королем,
And you, you will be queen
А ты, ты будешь королевой!
Though nothing will drive them away
Хотя ничто не прогонит их прочь,
We can be heroes, just for one day
Мы можем стать героями хотя бы на один день!
We can be us just for one day
Мы можем стать собою хотя бы на один день!
I, I can remember (I remember)
Я, я могу вспомнить (я помню),
Standing by the wall (By the wall)
Как стояли у стены (у стены),
And the guns shot above our heads (Over our heads)
И ружья стреляли над нашими головами (над нашими головами),
And we kissеd as though nothing could fall (Nothing could fall)
А мы целовались, как будто ничто не могло случиться (ничто не могло случиться).


And the shame was on the othеr side
И позор нашим противникам! 1
Oh, we can beat them forever and ever
О, мы можем победить их во веки веков!
Then we could be heroes just for one day
Тогда мы могли бы стать героями хотя бы на один день!


We can be heroes
Мы можем быть героями!
We can be heroes
Мы можем быть героями!
We can be heroes just for one day
Мы можем стать героями хотя бы на один день!
We can be heroes
Мы можем быть героями!




* кавер-версия на песню Heroes в оригинальном исполнении Дэвида Боуи.
1 - Дословно: "И позор был на другой стороне".
Х
Качество перевода подтверждено