Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Such a Night исполнителя (группы) Elvis Presley

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Such a Night (оригинал Elvis Presley)

Какая ночь! (перевод Алекс)

It was a night ooh what a night
Это была ночь, о, какая ночь!
It was really was such a night
Это правда была такая ночь!
The moon was bright ooh how bright
Ярко сияла луна, о, как ярко!
It was really was such a night
Это правда была такая ночь!
The night was alight with stars above
Эту ночь освещали звезды на небе.
Ooh when she kissed me I had to fall in love
О, когда она поцеловала меня, я не мог не влюбиться.


Oh it was a kiss ooh what a kiss
О, это был поцелуй, о, что за поцелуй!
It was really was such a kiss
Это правда был такой поцелуй!
How she could kiss ooh what a kiss
Как она умела целоваться! О, какой поцелуй!
It was really was such a kiss
Это правда был такой поцелуй!
Just the thought of her lips sets me afire
Одна мысль о её губах воспламеняет меня.
I reminisce and I'm filled with desire
Я вспоминаю, и во мне вспыхивает желание.


I'd gave my heart to her in sweet surrender
Я бы отдал ей свое сердце в сладостном поражении.
How well I remember, I'll always remember
Как хорошо я помню! Я всегда буду помнить...


Ooh that night ooh what a night
О, эта ночь! О, какая ночь!
It was really was such a night
Это правда была такая ночь!
Came the dawn and my heart and her love
Пришел рассвет, и моё сердце пропало, её любовь
And the night were gone
И ночь закончились.
But I know I'll never forget her kiss in the moonlight
Но я знаю, что никогда не забуду её поцелуя под луной.
Ooh such a kiss, ooh ooh such a night
О, какой поцелуй! О, о, какая ночь!


I'd gave my heart to her in sweet surrender
Я бы отдал ей свое сердце в сладостном поражении.
How well I remember, I'll always remember
Как хорошо я помню! Я всегда буду помнить...


Ooh that night ooh what a night
О, эта ночь! О, какая ночь!
It was really was such a night
Это правда была такая ночь!
Came the dawn and my heart and her love
Пришел рассвет, и моё сердце пропало, её любовь
And the night were gone
И ночь закончились.
But I know I'll never forget her kiss in the moonlight
Но я знаю, что никогда не забуду её поцелуя под луной.
Ooh such a kiss, ooh ooh such a night
О, какой поцелуй! О, о, какая ночь!


Now she's gone, gone, gone
Она ушла, ушла, ушла.
Yes she's gone, gone, gone
Да, она ушла, ушла, ушла.
Came the dawn, dawn, dawn
Пришел рассвет, рассвет, рассвет,
And the light was gone
И свет рассеялся,
And my heart was gone
Моё сердце пропало,
And her love was gone
Её любовь прошла,
And before that dawn
А перед рассветом
Such a night
Была такая ночь!..
Х
Качество перевода подтверждено