Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Charro!* исполнителя (группы) Elvis Presley

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Charro!* (оригинал Elvis Presley)

Чарро! (перевод Алекс)

With eyes that hide the man within
Глазами, в которых читается мужчина,
You see behind the eyes of other men
Ты видишь, что скрывается в глазах других мужчин.
You've lived and died and come to life again
Ты жил, умер и воскрес вновь,
And now you stand alone at the crossroads of your mind
И вот ты стоишь один на перепутье своего разума.
You've left your yesterdays behind..
Ты оставил прошедшие дни позади,
But which road leads you to tomorrow?
Но какая дорога приведёт тебя в завтрашний день,
Charro...
Чарро? 1


You've turned your back on yesterday
Ты повернулся спиной к прошлому,
Betrayed a man who swore he'd make you pay
Преданный человеком, который поклялся, что ты за всё поплатишься.
For when you left you took his pride away
Потому что когда ты ушёл, ты забрал его гордость.
You know he'll never let you break away so easily
Ты знаешь, что он не сдастся так легко.
You'll have to fight, before you're free
Тебе придётся бороться, прежде чем ты станешь свободным.
But how much more time can you borrow?
Но сколько времени есть у тебя в запасе,
Charro...
Чарро?


Now in a single moment your past grows dim
И вот в один момент твое прошлое померкло,
One thought goes racing across your mind
В твоем уме крутится одна мысль:
You ride to meet the woman you stole from him
Ты скачаешь, чтобы встретиться с женщиной, которую ты увёл у него.
Oh no!... Charro don't go!..
О, нет! Чарро, не уезжай!
Charro don't go!!
Чарро, не уезжай!


There's something hanging in the wind
Что-то витает в воздухе,
Your past is catching up and closing in
Твое прошлое приближается и настигает.
You've been halfway to hell and back again
Ты был на полпути к аду и вернулся обратно.
And now you laugh in the devil's face with your last breath...
Теперь ты смеешься дьяволу в лицо на последнем дыхании.
You'll run a race with life and death...
Ты побежишь наперегонки с жизнью и смертью,
But will you live to see tomorrow?
Но останешься ли ты жив, чтобы увидеть завтрашний день,
Charro
Чарро?




* — OST Charro! (1969) (саундтрек к фильму “Чарро!“)
1 — Чарро — мексиканский ковбой.
Х
Качество перевода подтверждено