Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Going Home* исполнителя (группы) Elvis Presley

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Going Home* (оригинал Elvis Presley)

Возвращаюсь домой (перевод Алекс)

This proud wild land where the wind blows free
Этот гордый дикий край, где свободно дует ветер,
Has always been a part of me
Всегда был частью меня.
It's in my blood, I just can't get it out
Он в моей крови, я не могу вырвать его оттуда.
For a hundred miles a man can see
Человек здесь может видеть за сотню миль
And be about as wild as he wants to be
И быть настолько диким, насколько он хочет.
If he feels like shouting all he's gotta do is shout
Если ему хочется кричать, всё, что ему нужно сделать, – это закричать...


Where the purple mountains reach up high
Где пурпурные горы тянутся ввысь
And look like they're gonna touch the sky
И выглядят так, будто собираются коснуться неба,
Where the canyon walls have stood for a million years
Где стены ущелий стоят миллион лет,
Where the days are hot, the nights are cold
Где дни жарки, а ночи холодны,
The desert sand looks just like gold
Где песок пустыни похож на золото,
These trails were carved in sweat and blood and tears
Где дороги вымощены потом, кровью и слезами,


Where the painted desert as you pass by
Где красочная пустыня, когда ты идёшь по ней,
Looks like a rainbow in the sky
Выглядит, как радуга на небесах,
The cactus blooms in the early morning sun
Где кактусы цветут под утренним солнцем,
Where the nightwings sing and eagles fly
Где поют ночекрылы и парят орлы,
The clouds paint pictures in the sky
Где облака пишут картины на небе,
The coyotes howl tells you when the day is done
Где вой койотов говорит вам, что день закончен...


I'm coming home, this time I'm gonna stay
Я возвращаюсь домой. На этот раз я собираюсь остаться.
I'm coming home and I ain't never goin' away
Я возвращаюсь домой. Я больше никогда не уйду.
My feet are itching to get back home
Моим ногам не терпится вернуться домой.
I've had the desert fever since I've been gone
Меня мучила пустынная лихорадка с тех пор, как я ушел.
I need some loving so bad that I can't see
Мне так сильно нужна любовь, что я не могу видеть.
When a woman looks a man in the eye
Когда женщина смотрит мужчине в глаза,
You know it takes a man to satisfy
Нужно иметь мужество, чтобы она осталась довольна.
Thinking about them girls is killing me
Мысли о девушках просто убивают меня.


I'm going home, going home
Я возвращаюсь домой, возвращаюсь домой,
Going home, I'm going home
Возвращаюсь домой, я возвращаюсь домой,
Going home, going home
Возвращаюсь домой, возвращаюсь домой,
Going home
Возвращаюсь домой...




* — OST Speedway (1968) (саундтрек к фильму "Спидвей")

Х
Качество перевода подтверждено