Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни A Dog's Life* исполнителя (группы) Elvis Presley

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

A Dog's Life* (оригинал Elvis Presley)

Собачья жизнь (перевод Алекс)

If I had my life to live over
Если бы мне пришлось прожить жизнь снова,
I know just what I'd like to be
Я знаю, кем бы я хотел быть:
A pampered pet of a rich brunette
Избалованным питомцем богатой брюнетки,
Sitting on my mama's knee
Сидящим на коленях своей мамочки,
Someone to love me, someone to care
Той, которая будет любить меня, той, которая будет заботиться обо мне
Rubber duck dubble little fingers through my hair
И запускать маленькие пальчики в мою шерстку.


I need a dog's life
Мне нужна собачья жизнь.
What a life, that's good enough for me
Какая жизнь! Вот это по мне!
That's good enough for me
Вот это по мне!


If I had a bone to be picking
Если бы мне приходилось выбирать
A picking chicken or a steak
Между курицей и стейком,
Curled up there in an easy chair
Свернувшись в мягком кресле,
Man, that won't be hard to take
Приятель, это был бы нетрудный выбор.
I'll always be faithful that's what I'd be
Я всегда бы оставался верен себе,
Never bite a hand that feeds me, no siree
Никогда бы не кусал руку, которая кормит меня. Нет, сэр!


Just lead a dog's life
Я бы просто вёл собачью жизнь.
What a life, that's good enough for me
Какая жизнь! Вот это по мне!
That's good enough for me
Вот это по мне!


I'd find me a pink little poodle
Я бы нашел себе маленькую розовую пуделиху
And lose my noodle over her
И потерял бы от неё голову.
I chase her ‘round all over town
Я бы бегал за ней по всему городу,
Just to ruffle up her fur
Просто чтобы взъерошил в её шерсть,
Nuzzle her muzzle, a holdin' her paw
Понюхать её морду, подержать её за лапу.
Greatest case of puppy lovin' you ever saw
Это была бы величайшая собачья любовь, какую вы только видели.


It's called a dog's life
Это называется собачья жизнь.
What a life, that's good enough for me
Какая жизнь! Вот это по мне!
You heard me say it now
Вы слышали, что я сказал.
That's good enough for me [2x]
Вот это по мне! [2x]




* — OST Paradise, Hawaiian Style (1966) (саундтрек к фильму “Парадиз по-гавайски”)

Х
Качество перевода подтверждено