Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hey, Hey, Hey* исполнителя (группы) Elvis Presley

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hey, Hey, Hey* (оригинал Elvis Presley)

Хей! Хей! Хей! (перевод Алекс)

All right girls, I'll show you what to do
Хорошо, девушки, я покажу вам, что делаете.
This boat will sparkle like a diamond when we get through
Этот корабль будет сверкать, как бриллиант, когда мы закончим.
By the numbers there ain't much time
Как обычно, у нас немного времени.
We're gonna start an assembly line
Пора запускать конвейер.


Hey! Hey! Hey! Hey!
Хей! Хей! Хей! Хей!
Hey! Hey! Hey! Hey!
Хей! Хей! Хей! Хей!


You get the sandpaper, you get the pails
У тебя есть наждачная бумага, у тебя есть ведра,
You get the hammer baby, you get the nails
У тебя есть молоток, детка, у тебя есть гвозди,
You get the paint, you get the brush
У тебя есть краска, у тебя есть кисточка,
'Cause we're gonna give it the special touch
Потому что мы предадим этому особый штрих.


Hey! Hey! Hey! Hey!
Хей! Хей! Хей! Хей!
Hey! Hey! Hey! Hey!
Хей! Хей! Хей! Хей!


We got a magic potion that will help us win
У нас есть колдовское зелье, которая поможет нам победить.
I don't know how to spell it but dip right in
Я не знаю, как его сеять, просто опусти туда руку.
Blako-oxy-tonic phosphate, it's the latest scoop
Чёрный окси-тоник-фосфат. Это последний эксклюзив.
But that's all right girls you can call it "Goop"
Но всё в порядке, девочки, можете называть его мастика.


Hey! Hey! Hey! Hey!
Хей! Хей! Хей! Хей!
Hey! Hey! Hey! Hey!
Хей! Хей! Хей! Хей!


Work the sandpaper, hammer that nail
Работайте наждачкой, забивайте гвозди,
Tote that paintbrush and lift that pail
Водите кистью, поднимайте ведро,
Get a rhythm going, nice and easy
Поймайте ритм, легко и просто!
Come on and use a little elbow greasy
Ну же, работайте локтями, грязнули!


Hey! Hey! Hey! Hey!
Хей! Хей! Хей! Хей!
Hey! Hey! Hey! Hey!
Хей! Хей! Хей! Хей!


O.K. girls, we're all through
О'кей, девушки, мы закончили.
I'm gonna tell you what we're gonna do
Я скажу вам, что делать.
We'll fall right down and have some fun
Мы сорвёмся и будем веселиться.
And I'm gonna kiss you all one by one
И я перецелую вас всех одну за другой.




* — OST Clambake (1967) (саундтрек к фильму “Пикник у моря”)

Х
Качество перевода подтверждено