Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Twenty Days And Twenty Nights* исполнителя (группы) Elvis Presley

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Twenty Days And Twenty Nights* (оригинал Elvis Presley)

Двадцать дней и двадцать ночей (перевод Алекс)

I left my home up in the hill far behind me
Я оставил свой дом на холме далеко позади,
I left my wife with unpaid bills, she can't find me
Я оставил свою жену с неоплаченными счетами. Она не может найти меня.
I'm trying out the world for size, find that it's not paradise, it's lonely
Я пробую познать мир и понимаю, что это не рай, здесь одиноко,
Now for twenty days and twenty nights I've been alone
Я один уже двадцать дней двадцать ночей,
And that ain't right without her
И быть без неё – это неправильно.


City ways are strange to me, I can't make it
Городские привычки кажутся мне странными, я не понимаю их,
For it's not like it ought to be, I can't take it
Потому что они не такие, как должны быть. Я не могу принять этого.
Gotta face the truth one day
Однажды я должен посмотреть правде в глаза.
Man can't always run away from trouble
Мужчина не может вечно убегать от проблем.
No, now for twenty days and twenty nights I've been a fool
Нет, двадцать дней и двадцать ночей я был дураком.
And that ain't right, without her
Быть без неё – это неправильно.


One day soon I'm going back, where she still minds me
Скоро, в один прекрасный день, я вернусь туда, где она всё ещё ждёт меня,
And then out of line and off the track, but that's behind me
Отбившийся от рук и сбившийся с пути, но это в прошлом.
I fooled around and did it well, but I just couldn't ring the bell without her, no
Я валял дурака и делал это хорошо, но я просто не могу добиться успеха без неё, нет.
It's taken twenty days and twenty nights to prove me wrong and make her right
Мне понадобилось двадцать дней и двадцать ночей, чтобы понять, что я неправ, и примириться с ней.
Twenty days and twenty nights I was wrong and she was right, all along
Двадцать дней и двадцать ночей я был неправ, а она была права всё время.


Oh, I miss her
О, я скучаю по ней,
Oh, how I miss her [3x]
О, как я скучаю по ней... [3x]




* — OST That's The Way It Is (1970) (саундтрек к фильму "Элвис: Всё, как есть")

Х
Качество перевода подтверждено