Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mind Your Mind исполнителя (группы) Vacuum

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mind Your Mind (оригинал Vacuum feat. Irfan)

Думать твоим разумом (перевод Елена Догаева)

Some kind of holy
Своего рода святой,
I need an answer
Мне нужен ответ,
It's confusing
Это сбивает с толку,
They won't let you go
Они не отпустят тебя. 1


Some kind of Judas
Своего рода Иуда,
Do you see clearly
Ты понимаешь? 2
Cut them out
Исключи их, 3
Trust the ones that you know
Доверься тем, кого ты знаешь. 4


They'll never know you well
Они никогда не узнают тебя по-настоящему


They are one to need you
Они – это некто, чтобы нуждаться в тебе,
One to bleed you
Некто, чтобы заставить тебя истекать кровью,
One to kill your time
Некто, чтобы убивать твоё время.


There is one inside you
Есть некто внутри тебя,
One will free you
Некто освободит тебя,
One will mind your mind
Некто будет думать твоим разумом. 5


And I say
И я говорю:
You're a miracle confined
Ты — заключённое внутри чудо.


Sometimes you're with me
Иногда ты со мной,
I lift you up
Я поднимаю тебя,
I see light in the dark colored sky
Я вижу свет в тёмно окрашенном небе.


Who be the holy
Кому быть святым,
Who be the angel
Кому быть ангелом,
Keep love close
Держи любовь рядом
And don't ever ask why
И никогда не спрашивай, почему! 6


They'll never know you well
Они никогда не узнают тебя по-настоящему.


They are one to need you
Они – это некто, чтобы нуждаться в тебе,
One to bleed you
Некто, чтобы заставить тебя истекать кровью,
One to kill your time
Некто, чтобы убивать твоё время.


There is one inside you
Есть некто внутри тебя,
One will free you
Некто освободит тебя,
One will mind your mind
Некто будет думать твоим разумом.


And I say
И я говорю:
Уou're a miracle confined
Ты — заключённое внутри чудо.


(One to need you)
(Некто, чтобы нуждаться в тебе)
(One will mind your mind)
(Некто будет думать твоим разумом)


They are one to need you
Они – это некто, чтобы нуждаться в тебе,
One to bleed you
Некто, чтобы заставить тебя истекать кровью,
One to kill your time
Некто, чтобы убивать твоё время.


There is one inside you
Есть некто внутри тебя,
One will free you
Некто освободит тебя,
One will mind your mind
Некто будет думать твоим разумом.


And I say
И я говорю:
(One) you're a miracle confined
(Некто) Ты — заключённое внутри чудо.
(One to need you)
(Некто, чтобы нуждаться в тебе)
(One) you're a miracle confined
(Некто) Ты — заключённое внутри чудо.


They are one to need you
Они – это некто, чтобы нуждаться в тебе,
One to bleed you
Некто, чтобы заставить тебя истекать кровью,
One to kill your time
Некто, чтобы убивать твоё время.


There is one inside you
Есть некто внутри тебя,
One will free you
Некто освободит тебя,
One will mind your mind
Некто будет думать твоим разумом.


And I say
И я говорю:
Уou're a miracle confined
Ты — заключённое внутри чудо.



1 – Они – это, вероятно, все те "личности" лирического героя, которые перечислены в припеве песни.

2 – Дословно: Do you see clearly – Ты видишь ясно?.

3 – Дословно: Cut them out – Отсеки их.

4 – В сети есть вариант текста с апострофом в слове "ones" в этой строчке, но это не имеет смысла: Trust the one's that you know (буквально "доверься того, кого ты знаешь").

5 – Большинство переводчиков поняли название песни "Mind your mind" как "следи за своими мыслями" или даже "береги свои мысли". Соответственно эта строчка была понята как "Кто-то позаботится о твоих мыслях". Но в контексте перечисления множества внутренних личностей лирического героя смысл меняется. Эту строчку можно понять как "Некто будет думать твоим разумом", "Некто возьмёт на себя управление твоим сознанием", "Некто станет разумом твоего разума", "Некто будет думать твои мысли".

6 – В сети есть вариант текста, где эта строчка выглядит так: "And don't ever let go" (И никогда не отпускай). В песне, однако, звучит "And don't ever ask why" (И никогда не спрашивай, почему).
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки