Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни House on a Hill исполнителя (группы) Kamelot

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

House on a Hill (оригинал Kamelot)

Дом на холме (перевод Надежда Ковина из Новобелокатая)

Call me a liar, a king or a fool
Называй меня лжецом, королем или шутом,
But sing me a song of prosperity
Но пой мне песню о благоденствии.
Higher and higher the further we fall
Чем выше мы поднимаемся, тем дальше падать.
Hard to remember
Трудно помнить...


I will surrender and I'll always wait
Я сдамся и буду вечно ждать,
Wait as in all of eternity
Ждать целую вечность...


Hard to remember, and hard to forget
Трудно помнить и трудно забыть
The shadow that hangs over me
Тень, что нависает надо мной.


Take me home, to a house on a hill, in oblivion
Забери меня домой, в дом на холме, в забвение,
And take away the shadow over me
И избавь от тени надо мной.


Cry me a river but once you run dry
Река, оплакивай меня, но как только пересохнешь,
Say there's a reason you do
Скажи, что этому есть причина.


Godless endeavors, smothered and broken
Безбожные усилия задушены и пресечены,
All that I wanted was you.
Всё, что мне было нужно, — это ты.


Take me home, to a house on a hill, in oblivion
Забери меня домой, в дом на холме, в забвение,
Where souls never die all alone
Где души никогда не умирают одинокими.
You're longing for love, not for sympathy
Ты жаждешь любви, не сочувствия,
So take away the shadow over me
Так избавь меня от тени надо мной.


Under the starlight you shine in solitude
Ты одиноко сияешь под звездным светом,
Eyes on the ocean and far beyond west of the moon
Смотришь на океан и в даль к западу от луны.


Take me home, to a house on a hill, in oblivion
Забери меня домой, в дом на холме, в забвение,
Where souls never die all alone
Где души никогда не умирают одинокими.
You're longing for love, not for sympathy
Ты жаждешь любви, не сочувствия,
Over the hills
На холмах...


Home, to your house on a hill, to oblivion
Домой, в твой дом на холме, в забвение,
Where souls never die all alone
Где души никогда не умирают одинокими.
You're longing for love, not for sympathy
Ты жаждешь любви, не сочувствия,
So take away the shadow over me!
Так избавь меня от тени надо мной!
Х
Качество перевода подтверждено