Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Ties That Bind исполнителя (группы) Kamelot

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

The Ties That Bind (оригинал Kamelot)

Связующие узы (перевод Шооко из Витебска)

Resurrection in a life beyond the black
Воскресение в жизни за пределами тьмы.
I am not afraid
Я не боюсь,
I know what I must do
Я знаю, что я должен сделать.
Preparation for the harvest of my deeds
Готовлюсь пожинать плоды своих деяний,
There is no looking back
Пути назад больше нет.
Salvation isn't free
Спасение не даруется просто так.


Before my eyes a world benign
Перед моими глазами раскинулся благодетельный мир,
I stand to protect what is mine
Я стою, чтобы защитить то, что принадлежит мне.


Word by word and line by line
Слово за слово, строка за строкой,
I follow your voice through the fire
Я следую за твоим голосом сквозь огонь.
And nothing will disarm my mind
И ничто не обезоружит мой разум,
To cut the ties that bind
Чтобы оборвать узы, что нас связывают.


Jurisdiction to enforce the only truth
Правосудие обеспечивает соблюдение истины,
And when I say your name
И когда я произношу твое имя,
Forgiveness is for me...
Мне даруется прощение...


Appear before my feverish eyes
Появись перед моими воспаленными глазами,
I trust you to lead when I'm blind
Я доверю тебе вести себя, ослепшего.


Word by word and line by line
Слово за слово, строка за строкой,
I follow your voice through the fire
Я следую за твоим голосом сквозь огонь.
And nothing will disarm my mind
И ничто не обезоружит мой разум,
To cut the ties that bind
Чтобы оборвать узы, что нас связывают.


I have sold my soul
Я продал свою душу.
Hesitation's for the weak
Колебания - удел слабых.
I'm your faithful tool
Я - твое верное орудие,
Dispose of me as you wish
Избавься от меня, как пожелаешь.
I say your name again and put my blame aside
Я снова произношу твоё имя и отказываюсь от своей вины.
And I tell myself the end
И говорю себе, что мой конец
Will justify my selfish means...
Оправдает мои корыстные средства...


Word by word and line by line
Слово за слово, строка за строкой,
I follow your voice through the fire
Я следую за твоим голосом сквозь огонь.
And nothing will disarm my mind
И ничто не обезоружит мой разум,
To cut the ties that bind
Чтобы оборвать узы, что нас связывают.
Cause no one can disarm my mind
Потому что никто не сможет обезоружить мой разум,
To cut the ties that bind
Чтобы оборвать те узы, что нас связывают.
Х
Качество перевода подтверждено