Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Veritas исполнителя (группы) Kamelot

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Veritas (оригинал Kamelot)

Истина (перевод Mickushka)

In the mirror
В зеркале
My reflection
Моё отражение
Lies to me
Мне врёт:
That is not the man I want to see
Это вовсе не тот человек, которого я желаю увидеть.
But every harvest
Но каждая новая жатва
Takes me closer to my aim
Подводит меня всё ближе к моей цели,
I will be there
Я буду там,
As soon as darkness falls
Как только опустится тьма.
My life is but a heartbeat away
Моя жизнь — всего лишь угаснувшее сердцебиение,
And all you ever had will soon belong to me
И всё, что у тебя когда-либо было, скоро будет принадлежать мне.


In morte ultima veritas
В смерти кроется последняя истина.
You will kneel before me
Ты станешь предо мной на колени
And you will confess that I am God
И признаешь, что я — Бог.
In morte ultima veritas
В смерти кроется последняя истина.
Send me your prayers
Посылай мне свои молитвы,
But death is the answer to life
Но смерть — это ответ на жизнь.


While your wailing's
Пока твои стенания
Feed my anger
Питают мою ярость,
I stay calm
Я остаюсь спокойным,
Cause I am sure that you
Ибо уверен, что ты
Won't let me down
Не подведёшь меня.
Fading gently
Тихо угасает
To the sound I can't forget
Звук, который я не могу позабыть,
And don't you know
И ты не знаешь,
That when the music dies
Что когда музыка умирает,
My life is but a heartbeat away
Моя жизнь — всего лишь угаснувшее сердцебиение,
And all you ever had will soon belong to me
И всё, что у тебя когда-либо было, скоро будет принадлежать мне.


In morte ultima veritas
В смерти кроется последняя истина.
You will kneel before me
Ты станешь предо мной на колени
And you will confess that I am God
И признаешь, что я — Бог.
In morte ultima veritas
В смерти кроется последняя истина.
Send me your prayers
Посылай мне свои молитвы,
But death is the answer to life
Но смерть — это ответ на жизнь.


My life so short but innocent
"Моя жизнь была столь коротка, но невинна и чиста,
It always will remain
И такой она останется всегда...
And all I know is
И всё, что я знаю –
It was good
Это добрые
My childhood memories...
Воспоминания из моего детства,
And I was blessed to live
И я была благословлена, чтобы жить...


Please, please let it die
Прошу, прошу, дай этому умереть...
Or brother this is my last goodbye
Или, брат мой, это моё последнее прощание.
I am begging you please
Я умоляю тебя, пожалуйста..."


In morte ultima veritas
В смерти кроется последняя истина.
You will kneel before me
Ты станешь предо мной на колени
And you will confess that I am God
И признаешь, что я — Бог.
In morte ultima veritas
В смерти кроется последняя истина.
Send me your prayers
Посылай мне свои молитвы,
But death is the answer to life
Но смерть — это ответ на жизнь.
Х
Качество перевода подтверждено