Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Under Grey Skies исполнителя (группы) Kamelot

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Under Grey Skies (оригинал Kamelot)

Под мрачными небесами (перевод Жанна Сад из Москвы)

In the ruins of madness
Среди развалин безумия
A ghost of a chance
Ещё витает возможность,
There is new hope reborn in every tragedy
Ведь каждая трагедия порождает надежду.
And the world I see bares
И мир, что я вижу, обнажает
A mystery waiting to be revealed
Тайну, что так желает быть раскрытой.


And don't you know that
Разве ты не знаешь,
Every cloud has a silver lining
Что нет худа без добра?


You may call me a dreamer
Можешь называть меня мечтателем
Call me a fool
Или глупцом,
Just a blue eyed believer in you
Искренне верующим в тебя,


In the age of confusion
В век разрушения,
Tears and despair
Слёз и отчаяния,
Let me sell you a dream of prosperity
Позволь мне продать тебе мечту о процветании,
In this great illusion
В этой великой иллюзии
Our humble intentions are well concealed
Наши скромные цели так хорошо скрыты.


'Cause don't you know that
Ведь ты не знаешь,
Every cloud has a silver lining
Что нет худа без добра.


You may call me a dreamer
Можешь называть меня мечтателем
Call me a fool
Или глупцом,
Just a blue eyed believer in you
Искренне верующим в тебя,
But I'll die for that someone
Но в мгновение ока
In the blink of an eye
Я умру за того, кто скажет мне...
So tell me... please tell me
Пожалуйста, скажи мне,
Just what kind of fool am I...
Как же я на самом деле глуп.


When I drown in my fears
Когда я тону в своих страхах,
In the darkness of sorrow
Во тьме и печали,
There's a promise of grace
Прозвучит обещание прощения
Under silver grey skies
Под мрачными небесами.
And I'm drying my tears
И высушит мои слёзы
In the blaze of the sunlight
Яркий солнечный луч,
A reviere sealed with a kiss
Узором останется его поцелуй.


You may call me a dreamer
Можешь называть меня мечтателем
Call me a fool
Или глупцом,
Just a blue eyed believer in you
Искренне верующим в тебя,
But I'll die for that someone
Но в мгновение ока
In the blink of an eye
Я умру за того, кто скажет мне...
So tell me... please tell me
Скажи мне... Пожалуйста, скажи мне,
Just what kind of fool am I...
Как же я на самом деле глуп.


You may call me a dreamer
Можешь называть меня мечтателем
Call me a fool
Или глупцом,
Just a blue eyed believer in you
Искренне верующим в тебя,
But I'll die for that someone
Но в мгновение ока
In the blink of an eye
Я умру за того, кто скажет мне...
So tell me... please tell me
Скажи мне... Пожалуйста, скажи мне,
Just what kind of fool am I...
Как же я на самом деле глуп.
What kind of fool am I....?
Насколько же я глуп?
Х
Качество перевода подтверждено