Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Elegy исполнителя (группы) Leaves' Eyes

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Elegy (оригинал Leaves' Eyes)

Элегия (перевод Arisen)

Teardrop on a fragile eyelash
Слезинка на тонкой реснице...
She's looking like a dream,
Она похожа на сон,
Hoping for some understanding
Надеющаяся хоть на какое-то понимание
And answer or at least
И ответ, или хотя бы
Cunning word a single sentence
Милое слово, одну фразу -
To restore her heart,
Чтобы возродить её сердце,
Aching since the day I left her
Которое болит с того дня, когда я уехал от неё
Crossing lonely seas
Бороздить одинокие моря


Silent tears of a woman
Тихие слёзы женщины
Make a warrior cry,
Заставляют воина плакать,
Heaven, I beg you
Небо, молю тебя,
Please, release hopes from fears
Пожалуйста, избавь надежды от страхов


This is my elegy
Это моя элегия -
Do you know what I feel?
Знаешь ли ты, что я чувствую?
This is my elegy
Это моя элегия -
Do you believe it's real?
Веришь ли ты, что это по-настоящему?
Will I hold you in my arms again?
Буду ли я держать тебя в объятиях снова?


Dewdrops on a single rosebud
Росинки на одиноком бутоне розы,
This purity of rain
Эта чистота дождя
Reminds me of the moment I left her
Напоминает мне момент, когда я покинул её
Kisses filled with pain,
Поцелуи, преисполненные боли,
And if I should leave her waiting
И если мне придётся оставить её ждать
For another year
Ещё один год -
Will she ever know the answer?
Узнает ли она когда-нибудь ответ?
Will she follow me?
Останется ли она верна мне?


Silent tears of a woman
Тихие слёзы женщины
Make her warrior cry,
Заставляют воина плакать,
Heaven, I beg you
Небо, молю тебя,
Please, release hopes from fears
Пожалуйста, избавь надежды от страхов


This is my elegy
Это моя элегия -
Do you know what I feel?
Знаешь ли ты, что я чувствую?
This is my elegy
Это моя элегия -
Do you believe it's real?
Веришь ли ты, что это по-настоящему?
Will I hold you in my arms..
Буду ли я держать тебя в объятиях —
Hold you in my arms again?
Держать тебя в объятиях снова?
Х
Качество перевода подтверждено