Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Askim исполнителя (группы) MEL

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Askim (оригинал MEL)

Моя любовь (перевод Сергей Есенин)

Drei Uhr nachts, in meinem Kopf immer nur du
Три часа ночи, постоянно думаю о тебе.
Wohin ich geh',
Куда бы я ни шла,
Dein Duft liegt in der Luft
Твой аромат витает в воздухе.
Fühl' dich bei mir,
Чувствую, что ты со мной,
Vergess' alles um mich rum
Забываю обо всём вокруг.
Nur du und ich,
Только ты и я,
Dein Kuss ist meine Sucht
Твой поцелуй – моя зависимость.


Wir sind zusamm'n gewachsen, waren Kinder
Мы росли вместе, были детьми.
Heute verfolgen wir 'nen eignen Plan
Сегодня мы преследуем собственную цель.
Das zwischen uns bleibt für immer
То, что между нами, останется навсегда
Auch in tausend Jahr'n
Даже через тысячу лет.
Ja, ich geb' zu, wir hab'n viel Scheiße erlebt
Да, я признаю, мы пережили много дерьма.
Gott sei Dank hab'n wir uns weiterbewegt
Слава богу, мы двинулись дальше.
Manchmal sind wir mehr wie Bros,
Иногда мы больше как друзья,
Manchmal sind wir Couple-Goals
Иногда мы идеальная пара.
Du bist für mich bestimmt
Ты предназначен для меня.


Scheiß auf alles Geld der Welt,
Плевать на все деньги мира,
Nur du reichst
Только тебя достаточно.
Brauche keine Diamond-Roli,
Мне не нужны ролексы с бриллиантами,
Hast du bei
У тебя есть.
Keine Bad Vibes, alles viel zu nice
Никаких плохих вайбов, всё слишком мило.
Baby, sag mir,
Детка, скажи мне:
Träum' ich, bin ich wach?
Мне снится это или я не сплю?


Drei Uhr nachts, in meinem Kopf immer nur du
Три часа ночи, постоянно думаю о тебе.
Wohin ich geh',
Куда бы я ни шла,
Dein Duft liegt in der Luft
Твой аромат витает в воздухе.
Fühl' dich bei mir,
Чувствую, что ты со мной,
Vergess' alles um mich rum
Забываю обо всём вокруг.
Nur du und ich,
Только ты и я,
Dein Kuss ist meine Sucht
Твой поцелуй – моя зависимость.


Benim aşkım
Моя любовь
Benim aşkım (Aşkım)
Моя любовь (Любовь)
Benim aşkım
Моя любовь
Du und ich Leben lang, benim aşkım
Ты и я на всю жизнь, моя любовь.


In dieser Welt dreht sich alles nur um uns
В этом мире всё вращается только вокруг нас.
Wir denken gleich,
Мы думаем одинаково,
Unser Lachen viel zu stumpf
Наш смех слишком тупой.
Dein Leben aufm Platz,
Твоя жизнь на площадке,
Mein Business ist die Kunst
Моё дело – искусство,
Und für Zweifel gab es niemals einen Grund
И для сомнений никогда не было причины.
Ein Blick von dir und ich hab' alles geseh'n
Один твой взгляд, и я увидела всё:
Stress, Druck oder auch 'n andres Problem,
Стресс, напряжение или другая проблема –
Weil wir zwei
Потому что мы вдвоём
Uns ohne Worte versteh'n
Понимаем друг друга без слов.
Für dich würd' ich sogar Morde begeh'n
Ради тебя я бы даже совершила убийства.


Scheiß auf alles Geld der Welt,
Плевать на все деньги мира,
Nur du reichst
Только тебя достаточно.
Brauche keine Diamond-Roli,
Мне не нужны ролексы с бриллиантами,
Hast du bei
У тебя есть.
Keine Bad Vibes, alles viel zu nice
Никаких плохих вайбов, всё слишком мило.
Baby, sag mir,
Детка, скажи мне:
Träum' ich, bin ich wach?
Мне снится это или я не сплю?


Drei Uhr nachts, in meinem Kopf immer nur du
Три часа ночи, постоянно думаю о тебе.
Wohin ich geh',
Куда бы я ни шла,
Dein Duft liegt in der Luft
Твой аромат витает в воздухе.
Fühl' dich bei mir,
Чувствую, что ты со мной,
Vergess' alles um mich rum
Забываю обо всём вокруг.
Nur du und ich,
Только ты и я,
Dein Kuss ist meine Sucht
Твой поцелуй – моя зависимость.


Benim aşkım (Aşkım)
Моя любовь (Любовь)
Benim aşkım
Моя любовь
Benim aşkım
Моя любовь
Du und ich Leben lang, benim aşkım
Ты и я на всю жизнь, моя любовь.
Х
Качество перевода подтверждено