Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Hardest Part исполнителя (группы) Olivia Dean

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Hardest Part (оригинал Olivia Dean)

Самое сложное (перевод slavik4289)

Call me up to meet you, static on the phone
Звонишь мне, чтобы встретиться, но в ответ звучат помехи,
Normally I need you, this time, I don't wanna go
Обычно ты мне так нужен, но в этот раз я не хочу идти к тебе.
Lately I been growing into someone you don't know
В последнее время меня тянет к другому, ты его не знаешь,
You had the chance to love her, but apparently you don't
У тебя был шанс полюбить её, но ты им не воспользовался,
No, you don't
Нет, ты не полюбил её.


So even if I could, wouldn't go back where we started
И даже если бы я могла, то не стала бы возвращаться туда, где у нас всё началось.
I know you're still waiting, wondering where my heart is
Я знаю, ты всё ещё ждёшь, гадая, кому принадлежит моё сердце.
Pray that things won't change but the hardest part is
Молишь, чтобы ничего не изменилось, но самое сложное –
You're realising maybe I, maybe I ain't the same
Тебе понять, что, может, я уже, я уже не та,
And what you're waiting for ain't there no more anyway
И того, чего ты ждёшь, у меня больше нет.


Held you up so highly, deep under your spell
Я так тобой восхищалась, находясь под твоими чарами.
Your opinions would define me, this time I made some for myself
Твои решения определяли меня, но в этот раз решаю я сама.
'Cause lately, I been certain there's no further to go
В последнее время я всё больше убеждаюсь, что нам некуда двигаться дальше.
Yeah, you had the chance to love me, but apparently you won't
Да, у тебя был шанс полюбить меня, но ты решил им не воспользоваться,
No, you won't
Нет, ты не воспользовался.


So even if I could, wouldn't go back where we started
И даже если бы я могла, то не стала бы возвращаться туда, где у нас всё началось.
I know you're still waiting, wondering where my heart is
Я знаю, ты всё ещё ждёшь, гадая, кому принадлежит моё сердце.
Pray that things won't change but the hardest part is
Молишь, чтобы ничего не изменилось, но самое сложное –
You're realising maybe I, maybe I ain't the same
Тебе понять, что, может, я уже, я уже не та,
And what you're waiting for ain't there no more anyway
И того, чего ты ждёшь, у меня больше нет.


And it's okay, I'm not gonna remember you that way
Всё в порядке, я не запомню тебя таким.
You say I'm different now like that's so strange
Ты говоришь, что я изменилась, будто это нечто неслыханное.
But I was only eighteen,
Но мне было всего восемнадцать,
You shoulda known that I was always gonna change
Тебе следовало догадаться, что я буду в нон-стоп режиме перемен.


Even if I could, wouldn't go back where we started
И даже если бы я могла, то не стала бы возвращаться туда, где у нас всё началось.
I know you're still waiting, wondering where my heart is
Я знаю, ты всё ещё ждёшь, гадая, кому принадлежит моё сердце.
Pray that things won't change but the hardest part is
Молишь, чтобы ничего не изменилось, но самое сложное –
You're realising maybe I, maybe I ain't the same
Тебе понять, что, может, я уже, я уже не та,
Ain't there no more, I ain't there no more
Той меня больше нет, той меня больше нет.
(I ain't there no more)
(Той меня больше нет),
Ain't there no more, I ain't there no more
Той меня больше нет, той меня больше нет.
(I ain't there no more)
(Той меня больше нет),
Ain't there no more
Той меня больше нет
(I ain't there no more)
(Той меня больше нет),
But the hardest part is
Но самое сложное –
You're realising maybe I, maybe I ain't the same
Тебе понять, что, может, я уже, я уже не та,
And what you're waiting for ain't there no more anyway
И того, чего ты ждёшь, у меня больше нет.
Х
Качество перевода подтверждено