Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Prey исполнителя (группы) Parkway Drive

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Prey (оригинал Parkway Drive)

Добыча (перевод VanoTheOne)

I got an axe to grind, a crooked mind,
Я преследую свои цели, мой разум извращён,
You better watch your back.
Тебе лучше быть начеку.
I got an axe to grind, a crooked mind,
Я преследую свои цели, мой разум извращён,
You better watch your back.
Тебе лучше быть начеку.
Starved like a vampire chasing a vein,
Изголодался, словно вампир, ищущий крови,
Cruel disposition, sickness I crave.
Жестокий нрав – болезнь, которой я жажду.
Attention, attention, welcome to the stage,
Внимание, внимание, добро пожаловать на сцену,
Your new sacrifice, come sharpen your teeth!
Твоя новая добыча, так оскаль же свои зубы!


[Chorus:]
[Припев:]
Prey, we are all prey for the sorrow,
Добыча, мы все – добыча для печали,
Prey, we are all prey for the sorrow,
Добыча, мы все – добыча для печали,
Our sorrow!
Нашей печали!


Prey! Prey! We're prey for the sorrow.
Добыча! Добыча! Мы – добыча для печали.
Prey! Prey! Prey for the sorrow.
Добыча! Добыча! Добыча для печали.


I got an axe to grind, a crooked mind,
Я преследую свои цели, мой разум извращён,
You better watch your back.
Тебе лучше быть начеку.
I got an axe to grind, a crooked mind,
Я преследую свои цели, мой разум извращён,
You better watch your back.
Тебе лучше быть начеку.
Sick validation, gut full of pills,
Болезненная проверка, нутро, полное таблеток,
Self-medication, it's making me ill.
Самолечение лишь вредит мне.
Attention, attention, it's all eyes on me,
Внимание, внимание, все смотрят на меня,
I'll burn at the stake while you ache for the kill!
Я буду гореть на костре, пока вы жаждете убийства!


[Chorus:]
[Припев:]
Prey, we are all prey for the sorrow,
Добыча, мы все – добыча для печали,
Prey, we are all prey for the sorrow,
Добыча, мы все – добыча для печали,
Our sorrow!
Нашей печали!


Prey for the sorrow!
Добыча для печали!
Our sorrow!
Нашей печали!
Prey! Prey! We're prey for the sorrow.
Добыча! Добыча! Мы – добыча для печали.
Prey! Prey! Prey for the sorrow.
Добыча! Добыча! Добыча для печали.


Our new gods are empty like the holes in our heads,
Наши новые боги пусты, как и дыры в наших сердцах,
We dance upon the altar of envy and hubris.
Мы танцуем на алтаре зависти и гордыни.
A scourge of narcissism reaps depression in black waves,
Бич нарциссизма пожинает депрессию чёрными волнами,
If this is your salvation, you better pray!
Если это ваше спасение, то вам лучше молиться!
(You better pray...)
(Вам лучше молиться...)
You better pray!
Вам лучше молиться!


You better pray!
Вам лучше молиться!


[Chorus:]
[Припев:]
Prey, we are all prey for the sorrow,
Добыча, мы все – добыча для печали,
Prey, we are all prey for the sorrow,
Добыча, мы все – добыча для печали,
Our sorrow!
Нашей печали!


Prey! Prey! We're prey for the sorrow.
Добыча! Добыча! Мы – добыча для печали.
Prey! Prey! Prey for the sorrow...
Добыча! Добыча! Добыча для печали.
Х
Качество перевода подтверждено