Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни If a God Can Bleed исполнителя (группы) Parkway Drive

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

If a God Can Bleed (оригинал Parkway Drive)

Если бог может истечь кровью (перевод VanoTheOne)

If a god can bleed, then I'll bleed you out.
Если бог может истечь кровью, тогда я обескровлю тебя.
If a god can bleed, then I'll bleed you out.
Если бог может истечь кровью, тогда я обескровлю тебя.
Like a god can bleed, then I'll bleed you out.
Похоже, бог может истечь кровью, тогда я обескровлю тебя.
If a god can bleed, then I'll bleed you out.
Если бог может истечь кровью, тогда я обескровлю тебя.


The news came down with the first winter rain,
Новости приходят вместе с первым зимним дождём,
Word on the street is there's rust on the blade.
Ходят слухи, что лезвие заржавело.
Everybody knows that everybody talks,
Все знают, что все об этом говорят,
Blood on the breeze draws the worms from the woodwork.
Запах крови на ветру заставляет короедов выползать из древесины.
They say "God has lost his shine",
Они говорят: "Бог потерял свой блеск",
"Troubles red rivers lace the whites of his eyes".
"Кровавые реки тревог пронизывают белки его глаз".
They laugh at your back, until they laugh at your face.
Они смеются тебе в спину, пока не засмеются тебе в лицо.


'Cause word on the street is there's rust on the blade...
Потому что ходят слухи, что лезвие заржавело...


(If a god can bleed, then I'll bleed you out)
(Если бог может истечь кровью, тогда я обескровлю тебя)


Champagne smile with a cocaine heart,
Улыбка от шампанского и кокаиновое сердце,
Hollow in the middle and the edges gone soft.
Пустота посередине, а края смягчились.
If you don't stay sharp, then you just get cut,
Если не будешь острым, тебя просто зарежут,
Fat little piggy with his head on the block.
Маленькая жирная свинка, чья голова лежит на плахе.
"Lost your edge, dulled your shine",
"Потерял свою остроту, приглушил свой блеск",
"Fear runs red in the gutters of your mind".
"В крови по каналам твоего разума течёт страх".
Now the laughter pours down like the cold winter rain.
Теперь, словно холодный зимний дождь, обрушивается смех.


'Cause word on the street is there's rust on the blade...
Потому что ходят слухи, что лезвие заржавело...


[x4:]
[x4:]
(If a god can bleed)
(Если бог может истечь кровью)


If a god can bleed, then I'll bleed you out.
Если бог может истечь кровью, тогда я обескровлю тебя.
If a god can bleed, then I'll bleed you out.
Если бог может истечь кровью, тогда я обескровлю тебя.
Like a god can bleed, then I'll bleed you out.
Похоже, бог может истечь кровью, тогда я обескровлю тебя.
If a god can bleed, then I'll bleed you out.
Если бог может истечь кровью, тогда я обескровлю тебя.


Just like...
Словно...
Х
Качество перевода подтверждено