Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sunday And Sister Jones исполнителя (группы) Roberta Flack

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sunday And Sister Jones (оригинал Roberta Flack)

Воскресенье и сестра Джонс (перевод Алекс)

It was early Sunday evening
Был ранний вечер воскресенья
Just before the death of day
Прямо перед закатом дня,
All the family friends were grievin'
Все друзья семьи скорбели
Rev. Jones just passed away
Об умершем преподобном Джонсе.
Sister Jones had seen it comin'
Сестра Джонс видела, что конец близок,
She was familiar with the signs
Она умела читать знаки судьбы.
Late one night I heard her humming
Однажды ночью я услышал, как она что-то твердит,
While strollin' through the Georgia pines
Проходя по сосновый аллее.
She said "Lord if you take him away, I don't want to live!"
Она говорила: “Господи, если Ты заберёшь его, я не хочу жить!”


It was early Sunday morning
Было раннее воскресное утро
Just before the birth of day
Прямо перед началом дня,
I can hear the rooster crowing
Я слышала, как прокричал петух.
Sister Jones knelt down and prayed:
Сестра Джонс встала на колени и взмолилась:
"Lord, he's slippin' through my fingers
"Господи, я теряю его!
Is death the master of us all?
Неужели смерть – хозяин всех нас?
Lord, I'm humble here before you
Господи, смиренно прошу Тебя
Just grant this life and don't let him fall."
Даровать ему жизнь и не дать ему пасть”.
She said "Lord if you take him away
Она сказала: “Господи, если Ты отнимешь его,
I don't want to live another day."
Я не хочу жить больше ни дня".


Later on that Sunday evening
Позднее воскресным вечером
Just before the midnight dawn
Прямо перед закатом солнца
Sister Jones was heavy breathin'
Сестра Джонс тяжело дышала.
I still hear her mournin' song
Я все ещё слышу её скорбную песнь.
Life was cryin' from her body
Жизнь покидала её тело,
Like water from a dryin' well
Как вода – засыхающий колодец.
Well I heard her whisper "Thank you, Jesus"
Да, я слышала, как она прошептала: ”Благодарю Тебя, Иисусе”, —
Just before the midnight bell
Прямо перед вечерним звоном.


[2x:]
[2x:]
Sister Jones was taken away, she didn't live
Господь забрал сестру Джонс, она не осталась в живых.
Sister Jones was taken away, she did not live another day
Господь забрал сестру Джонс, она не прожила больше ни дня...
Х
Качество перевода подтверждено