Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gloom, Beauty and Despair исполнителя (группы) Swallow The Sun

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gloom, Beauty and Despair (оригинал Swallow The Sun)

Мрак, красота и отчаяние (перевод VanoTheOne)

The velvet fog came after the sun
Густой туман опустился после того, как Солнце
Wept her last rays
Выплакало свои последние лучи,
Shedding her tears for the night,
Проливая слёзы о ночи,
The night she'll never see.
Которой оно никогда не увидит.
The all-seeing eye, the dead light of Luna
Всевидящее око – мёртвый свет Луны –
Watched as the gloom gently closed the flowers.
Наблюдало, как с надвигающимся мраком медленно закрылись цветы.
But the ones I laid upon her
Но те, что я положил на неё,
Stayed open to mourn my loss.
Остались открытыми, чтобы оплакивать мою потерю.


The night air never hurt so deep
Ночной воздух никогда не делал так больно,
As it whispered praises of despair.
Нашёптывая похвалы отчаянию,
To keep in this lonely heart
Чтобы укоренить его в этом одиноком сердце.
These fingers cut the wet flesh.
Пальцы резали мокрую плоть
Bleeding red rivers through my face.
И кроваво-красные реки текли по моему лицу.
On my weak knees I wept, but death stayed there
Я рыдал, стоя на своих дрожащих коленях, но смерть оставалась там,
Until I lost her to gloom, beauty and despair...
Пока мрак, красота и отчаяние не забрали её...


Please open your eyes,
Пожалуйста, открой глаза,
Please don't fade away.
Пожалуйста, не умирай.
I won't let you leave me.
Я не позволю тебе меня покинуть.
I'll follow you through it all.
Я пойду за тобой через всё.
Wherever it will lead me
Куда бы это меня ни привело,
I will follow.
Я буду идти следом.


Deeper into the pain,
Погружаясь глубже в боль,
Further away for her
Всё дальше ради неё,
I step down to where tears remain
Я спустился туда, где есть только слёзы
Over the frozen rivers.
Над замёрзшими реками.


[2x:]
[2x:]
Gloom, beauty and despair!
Мрак, красота и отчаяние!


"Through the land of the dead
"Через страну мёртвых,
Forever lost and bound in woe."
Навеки потерянных и обречённых на скорбь".


[2x:]
[2x:]
Gloom, beauty and despair!
Мрак, красота и отчаяние!


Of my ropes of sorrow, I wouldn't let go,
Я бы не стал пытаться вырваться из пут своей печали,
They hanged me to this place I fell.
Меня привязали к этому месту, в которое я провалился.
Alone and blind I travel in my hell,
Одинокий и слепой я путешествую по собственному Аду,
Forever, forever, forever alone...
Навечно, навечно, навечно одинокий...
Х
Качество перевода подтверждено