Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Here on the Black Earth исполнителя (группы) Swallow The Sun

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Here on the Black Earth (оригинал Swallow The Sun)

На этой чёрной Земле (перевод VanoTheOne)

You're the island in the sea of time,
Ты – остров в море времени,
I'm the ghost ship in the night.
Я – корабль-призрак в темноте.
In the eye of the storm you're the lighthouse,
Ты – маяк в самом сердце бури,
I am at the edge of the world
Я на краю земли
Beyond the walls.
За пределами этих стен.


[Chorus:]
[Припев:]
Death tore out the flesh from my bones,
Смерть содрала плоть с моих костей,
Left my soul so pale and hollow.
Оставила мою душу такой слабой и пустой.
My hands reach into the void where you used to be...
Мои руки тянутся в пустоту, в которой ты была...
Built my armour from the bones of the angels,
Создала мне доспехи из костей ангелов,
Breathing out the arrows of God.
Выпускающих стрелы Бога.
My hands reach into the void where you used to be...
Мои руки тянутся в пустоту, в которой ты была...


You're the island on the broken sky.
Ты – остров на разрушенном небе.
I will keep my sacred vows
Я сохраню свои священные клятвы
Under the moonlit skies, here on the black earth
Под залитыми лунным светом небесами, на этой чёрной земле,
In the fragments of an empty heart
В осколках пустого сердца,
Where you used to be.
В котором была ты.


[Chorus:]
[Припев:]
Death tore out the flesh from my bones,
Смерть содрала плоть с моих костей,
Left my soul so pale and hollow.
Оставила мою душу такой слабой и пустой.
My hands reach into the void where you used to be...
Мои руки тянутся в пустоту, в которой ты была...
Built my armour from the bones of the angels,
Создала мне доспехи из костей ангелов,
Breathing out the arrows of God.
Выпускающих стрелы Бога.
My hands reach into the void where you used to be...
Мои руки тянутся в пустоту, в которой ты была...


Riding on the edge of the world,
Мчащийся на край земли,
Now free like the racing clouds,
Теперь свободный, как парящие облака,
Circling around the halo of the moon.
Кружащие вокруг ореола Луны.
Riding on the edge of the world,
Мчащийся на край земли,
Now free like the racing clouds,
Теперь свободный, как парящие облака,
Circling around the halo of the moon,
Кружащие вокруг ореола Луны,
Like the birds of the night when touched by the sun.
Словно ночные птицы, прикоснувшиеся к Солнцу.


You're the island in the sea of sky,
Ты – остров в море времени,
I'm the ghost ship in the night.
Я – корабль-призрак в темноте.
In the eye of the storm you're the lighthouse,
Ты – маяк в самом сердце бури,
I am at the edge of the world...
Я на краю земли...
Х
Качество перевода подтверждено