Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Plague of Butterflies (Losing the Sunsets) исполнителя (группы) Swallow The Sun

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Plague of Butterflies (Losing the Sunsets) (оригинал Swallow The Sun)

Нашествие бабочек (Закаты, прожитые зря) (перевод Ольга)

Cold was the air that the evening wind brought
Холоден воздух, что вечер принес,
Silent and so quiet were the woods
Тихи и безмолвны стояли леса
On the eve of that night.
Накануне той ночи.
Don't know what I stayed there for so long,
Не знал я, что задержался так долго,
So long that I could hear that voice.
Так долго, что голос являться мне стал.
The whisper we all avoid.
Шепот, которого все опасались услышать,
Sound from within, the quiet truth
Звук пришедший издалека, тихой правды слова.


I felt my blood slowly turning cold,
Я понял внезапно, что кровь холодеет,
Turning cold from waiting.
Ожидание охлаждает её,
Hours I spent there awaiting,
Часы, что провел выжидая,
Hoping for someone to come.
Надеясь, что кто-то придет
To silent the voice that felt like thunder
Следом за тихим голосом, что подобен раскатам.


Evael is the light, the white light.
Ивэль стала светом, белым светом,
In the chill of my world, she is the one.
В моем хладном мире она, как и прежде единственная,
She brings the butterflies, pure light.
Она приходит вместе с бабочками, чистый свет.
When ever she comes by
И каждый раз, когда она приходит,
The darkness steps aside
Тьма отступает прочь.


But I felt my blood turn cold.
Но я ощутил, как кровь холодела,
Hours I spent there awaiting,
Час за часом, что в ожидании томился,
Watching the light fading
Глядя на гаснущий свет.


You're losing the sunsets, you will never get them back.
Ты зря проживаешь закаты, они не вернутся опять,
The days you spend in loneliness are seconds in shades of black
Те дни, что проводишь ты одиноким, словно секунды, оттенком черны.


Winter was cold, but summer is even colder.
Зима была холодна, но лето отнюдь не теплее,
Nights have been longer, they have made me much older
Ночи тянулись всё дольше и дольше, состарив меня во сто крат.


You're losing the sunsets, you will never get them back.
Ты зря проживаешь закаты, они не вернутся опять,
Every night you spend in loneliness are years in shades of black
Те дни, что проводишь ты одиноким, словно секунды, оттенком черны.


Years pass, but has time stopped on me?
Тянулись года, но для меня не бежишь ты, о время?
Morning always arises with vaster pain
Утро восходит с растущей болью,
And then it is sunset again
И далее, снова закат.


We weep the winds for your loneliness,
И ветры стенают, скорбя о твоем одиночестве,
Choir of broken dreams for the love you had.
Хоры разбитых мечтаний любви, что имел ты.
But now she walks forever lost in gray and woe.
Теперь она навсегда идет об руку с горем,
She's not forgiven, she's the one for winter to own.
Она не прощена, она навсегда во владении зимы.
Not yours, old man, never again...
Не твоя, старик, никогда...
Х
Качество перевода подтверждено