Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Empires of Loneliness исполнителя (группы) Swallow The Sun

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Empires of Loneliness (оригинал Swallow The Sun)

Империи одиночества (перевод Ольга)

A lonely shape at my door, as death walked in
Одинокая фигура у моей двери, подобно смерти вошла,
Turned his grey face toward me
Обернув свое серое лицо на меня...
No eyes, but his stare pierced my soul
Пустыми глазницами пронзила мою душу насквозь,
No words, but I knew his reasons well
Без слов, ее приход мне стал вдруг ясен.
Nothing here for me, just a burden to others
Нет ничего здесь для меня, я ноша для других лишь.
I followed his slow steps, quiet sighs straight into the night
И я последовал за ней неспешно, прямиком в ночь...


Through these streets of flashing lights
По этим улицам, залитым светом фонарей,
Shapes with eyes like shadows and stares so hollow
Снуют фигуры с пустыми глазницами и взглядами
Nowhere to go, but lower from here
Некуда деваться, лишь ниже, ниже
Deeper, down into the fear and hopelessness
Глубже, прямиком в страх и отчаяние.
Hell everywhere around me
Ад повсюду вокруг меня.
So why would I have anything to lose if I follow?
Так что было мне терять, следуя за этой фигурой?
Through this city of long shadows we walked
Мы шли сквозь город этих длинных теней,
This world of empty souls
Это царство пустых душ.


Kingdom of fear and hearts so lost, abandoned by the light
Королевство заблудших сердец, лишенных света
Cells of empty shells, filling their insides
Лишь пустыми скорлупками заполнены они,
With promises of something, anything...
Обещаниями чего-нибудь, хоть чего-нибудь.


These grey towers around me climbing toward the night sky
Эти серые башни вокруг меня, карабкающиеся к небу,
Reaching for the clouds like birds so black high above
Подобно тем иссиня-черным птицам, высоко в облаках
With their all seeing eyes, the halo of their stares
С их всевидящими глазами, пронзительным взглядом...
And these concrete walls
И эти серые стены...
With dim lights that are covered with curtains
С приглушенным светом, прикрытым занавесками
And within are lost stairs
А внутри лабиринты лестниц,
Just leading down to the depths of hell
Ведущих прямиком в глубины ада.


This carnival of everything
И всюду шумный карнавал,
Yet we have nothing, but this horror of our existence
Но наш удел — ничто, лишь тщетность бытия
Couldn't find more reasons to pray for a better tomorrow,
Я не нашел причин молить о лучшем завтра
All I achieved was just more distance
Ведь, все, что получил, лишь увеличило разрыв
From my dreams, my hopes and from the light of the morning
С мечтой моей, моей надеждой, и утра светом,
That I separated myself from so long ago
От коих отрешил себя я так давно.


So I followed his slow and quiet sighs
Я следовал за вздохами ее,
To the place I loved most as a child
Туда, где мальчиком резвиться я любил,
Where I chased my dreams
Гонялся за мечтой
And waved to the passing trains, the miracles of life
Махал где поездам и всем причудам жизни.


And here, back on those same tracks
И вот опять на тех путях стою
I stand again, being so much less
Но меньше вроде бы я стал,
Now alone holding nothing within
Совсем один, и ничего внутри совсем
But this empire of loneliness
Лишь только одиночества империя.


The low rumbling sound of a train
Низкий гул приближающегося поезда
In the distance, it's blinding eye in the dark
В отдалении, его слепящий глаз в темноте
Ready to swallow you whole
Готовый проглотить тебя целиком,
Left in pieces like my wounded soul
Оставив лишь куски, как с моей душой.


Then from the dark, a small glimmering light did appear
И вот из темноты появился маленький мерцающий огонек,
With the trembling wing of a butterfly
Как на крыле бабочки,
It shone a light into my night
Мою жизнь пролил он свет,
A halo of a childish hope, reaching
Отблеск детской надежды, струящийся,
From somewhere, long since gone
Издалека, давным-давно, казалось бы, забытый.


I held my breath and it landed
Я задержал дыхание, и она приземлилась
On my arm and asked
Мне на руку и спросила:


Is there still anything worth reaching for?
"Есть ли еще что-то к чему стоит стремиться?"
...and my heart said no
...сердце мое ответило "нет"
Any light or goodness in you worth holding on to?
"Свет или добро в тебе за которое можно удержаться?"
...and my heart said no
...сердце мое ответило "нет"


I closed my eyes, got on my weak knees
Я закрыл глаза и опустился на слабеющие колени,
And breathed in the dark glow
И вздохнул в блестящей темноте,
As her wings turned to ashes, from ashes to a black moth
А ее крылья превратились в пепел, из пепла став черным мотыльком.
I heard the sirens and screaming of the iron
Я услышал гудение и скрежет металла
... and my heart still said no
...и сердце мое сказало "нет"


So I followed his slow steps and quiet sighs
И последовал я за ее неспешными шагами и тихими вздохами
To the place I loved most as a child
Туда, где мальчишкой я любил резвиться
And there, back on those same tracks I stood again
И там, на тех самых путях, снова стоял я
Now alone holding nothing within
Теперь совсем один, ничего не имея внутри,
But this empire of loneliness
Кроме этой империи одиночества.
Х
Качество перевода подтверждено