Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Gathering of Black Moths исполнителя (группы) Swallow The Sun

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Gathering of Black Moths (оригинал Swallow The Sun)

Собрание чёрных мотыльков (перевод VanoTheOne)

Hell is here, where the storms are drawing.
Вот он – Ад, в котором постоянно идут бури.
We are black moths, separated from the core,
Мы – чёрные мотыльки, отделившиеся от остальных,
Chased away into the night, to the farthest shore
Изгнанные во тьму, на этот далёкий берег,
Where storms rip our wings apart.
Где бури терзают наши крылья.


We circle around the flame,
Мы кружим вокруг пламени,
Holding on to the light of hell that glows for us
Держась ближе к адскому свету, что сияет для нас
In our name of pain and betrayal.
Во имя нашей боли и предательства.
This is our home on the farthest shore where the bells toll fear!
Это наш дом на далёком берегу, где звон колоколов наводит ужас!


We are the black moths
Мы – чёрные мотыльки,
Circling around the flame!
Кружащие вокруг огня!


The distant lighthouse in the raging storm,
Далёкий маяк в бушующем буре,
The glow of the safe harbour we will never reach.
Свет безопасной гавани, куда мы никогда не доберёмся.
Like a compass without the North, we are lost,
Мы потеряны, словно сломанный компас,
Ever changing course from home forever lost.
Навсегда потеряв изменчивый путь домой.


For our sins we are cursed to stay here,
За наши грехи мы прокляты остаться здесь,
For all the wings we left behind,
За все крылья, что мы сбросили,
Burned and broken.
Сожгли и сломали.
Now the ones to hold the blackest ones.
Теперь мы носим чёрные крылья.


"On our backs they keep us alive in this world of the dead,
"За нашими спинами они не дают нам умереть в этом мире, населённом мертвецами,
But not to be remembered, only in all evil."
А не для того, чтобы нас помнили лишь за зло."


We are the black moths
Мы – чёрные мотыльки,
Circling around the flame!
Кружащие вокруг огня!


For a thousand years of suffering
За тысячи лет страданий
A price from the life we left behind,
Мы забыли о цене жизни,
Thrown into the loneliness of this last shore
Заброшенные в одиночество этого мёртвого берега
From the life all promises, into the abyss of souls parted.
От всех прижизненных обещаний в пропасть разлученных душ.


We are the black moths separated from the core,
Мы – чёрные мотыльки, отделившиеся от остальных,
Chased away into the night, to the farthest shore
Изгнанные во тьму, на этот далёкий берег,
Where storms rip our wings apart.
Где бури терзают наши крылья.


And the calm is only to remind us of our black hearts.
И только тишина напоминает нам о наших чёрных сердцах.
The one that beats no more, won't hurt anyone, evermore.
Сердце, которое больше не бьётся, больше никогда никому не причинит боль.
Now I am finally home where I belong,
Теперь я наконец-то дома, где мне самое место,
Flying into the flame of hell every night just before the sunrise
Улетаю в адское пламя каждую ночь прямо перед рассветом,
To burn to ashes, just to form again for a new night of suffering,
Чтобы сгореть дотла, лишь чтобы воскреснуть вновь перед ночью, полной страданий,
To remain what I was, the evil, again and again, and again, and again...
Чтобы остаться тем злом, которым я был, снова и снова, и снова, и снова...
Х
Качество перевода подтверждено