Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hätt's Nie Ohne Dich Geschafft исполнителя (группы) Thomas Anders

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hätt's Nie Ohne Dich Geschafft (оригинал Thomas Anders)

Без тебя я бы никогда не добился этого (перевод Сергей Есенин)

Es ist alles dunkel, das Licht ist aus,
Всё во тьме, свет погас,
Ich hör' noch immer den tosenden Applaus
Я всё ещё слышу бушующие аплодисменты.
Und ich bin müde, ich muß nach Haus,
И я устал, мне нужно домой,
Nach Haus zu dir
Домой к тебе.


Haben uns gefunden im Sturm der Zeit,
Мы нашли друг друга в буре времени,
Vor vielen Jahren, 'ne halbe Ewigkeit
Много лет назад, целую вечность.
Bin unendlich dankbar und noch verliebt
Я бесконечно благодарен и всё ещё влюблён.
Schön, dass es dich gibt
Здорово, что ты есть.


Ich will nur, dass du weißt,
Я лишь хочу, чтобы ты знала,
Ich trag dich immer bei mir,
Что ты всегда со мной;
Wie viele Stunden unterwegs,
Как много часов в пути,
Wo du mir fehlst,
Где мне не хватает тебя,
Hab ich allein verbracht
Я проводил в одиночестве.


Ich will nur, dass du bleibst,
Я лишь хочу, чтобы ты осталась,
Und ich hoff', du verzeihst mir
И надеюсь, что ты простишь меня
Für all die Stunden unterwegs,
За все те часы в пути,
Wo ich dir fehl'
Где тебе не хватает меня –
Hätt's nie ohne dich geschafft,
Без тебя я бы никогда не добился этого,
Ich hätt's nie ohne dich geschafft
Без тебя я бы никогда не добился этого.


Verschiedene Wege
Разные пути
Sind wir gegang'n,
Мы прошли,
Wir hab'n uns trotzdem
Но, несмотря на это,
Immer wieder aufgefang'n
Снова и снова поддерживаем друг друга;
Durch Höhen und Tiefen,
Через взлёты и падения,
Durch dick und dünn,
В огонь и в воду,
Füreinander stets bestimmt
Предназначены друг для друга.


Ich will nur, dass du weißt,
Я лишь хочу, чтобы ты знала,
Ich trag dich immer bei mir,
Что ты всегда со мной;
Wie viele Stunden unterwegs,
Как много часов в пути,
Wo du mir fehlst,
Где мне не хватает тебя,
Hab ich allein verbracht
Я проводил в одиночестве.


Ich will nur, dass du bleibst,
Я лишь хочу, чтобы ты осталась,
Und ich hoff', du verzeihst mir
И надеюсь, что ты простишь меня
Für all die Stunden unterwegs,
За все те часы в пути,
Wo ich dir fehl'
Где тебе не хватает меня –
Hätt's nie ohne dich geschafft,
Без тебя я бы никогда не добился этого,
Ich hätt's nie ohne dich geschafft
Без тебя я бы никогда не добился этого.


Ich will nur, dass du bleibst,
Я лишь хочу, чтобы ты осталась,
Und ich hoff', du verzeihst mir
И надеюсь, что ты простишь меня
Für all die Stunden unterwegs,
За все те часы в пути,
Wo ich dir fehl'
Где тебе не хватает меня –
Hätt's nie ohne dich geschafft
Без тебя я бы никогда не добился этого;
Für all die Stunden unterwegs,
За все те часы в пути,
Wo ich dir fehl',
Где тебе не хватает меня –
Hätt's nie ohne dich geschafft
Без тебя я бы никогда не добился этого.
Х
Качество перевода подтверждено