Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Krasiva* исполнителя (группы) Zdravko Čolić

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Krasiva* (оригинал Zdravko Čolić)

Красивая (перевод Алекс)

[Strofa 1:]
[Куплет 1:]
Znam ja ko si ti i znam odakle si
Я знаю, кто ты, и знаю, откуда ты,
Al' ne znam šta si čekala do sad
Но я не знаю, чего ты ждала до сих пор.
Tražio sam te u ludim snovima
Я искал тебя в безумных снах,
U pjesmama sa tvojim imenom
В песнях с твоим именем,
A ti si tu i živa si, Krasiva
А ты здесь, и ты живая, Красивая.


[Strofa 2:]
[Куплет 2:]
Znam ja ko si ti i znam odakle si
Я знаю, кто ты, и знаю, откуда ты,
Al' ne znam šta si čekala do sad
Но я не знаю, чего ты ждала до сих пор.
Tražio sam te i među zvijezdama
Я искал тебя даже среди звёзд,
Dozivao u hladnim noćima
Звал холодными ночами,
A ti si tu i živa si, Krasiva
А ты здесь, и ты живая, Красивая.


[Refren:]
[Припев:]
Krasiva, dobrodošla si u život moj
Красивая, добро пожаловать в мою жизнь!
Krasiva, već je krenuo led
Красивая, лёд тронулся.
Evo, pucaću triput u vazduh
Я трижды выстрелю в воздух —
Neka pitaju gdje se to slavi
Пусть гадают, где это праздник.
Uđi, takav je red
Входи, так принято.
Krasiva, dobrodošla si u život moj
Красивая, добро пожаловать в мою жизнь!
Krasiva, za još godina sto
Красивая, и через сто лет
Evo, pucaću triput u vazduh
Я трижды выстрелю в воздух.
Samo jedno će puknuti jače
Только одна вещь треснет сильнее —
Moje srce je to
Это моё сердце.


[Strofa 3:]
[Куплет 3:]
Znam ja ko si ti i znam odakle si
Я знаю, кто ты, и знаю, откуда ты.
A nema gdje te nisam tražio
И нет места, где я не искал,
A ti si tu i živa si, Krasiva
А ты здесь, и ты живая, Красивая.


[Refren:]
[Припев:]
Krasiva, dobrodošla si u život moj
Красивая, добро пожаловать в мою жизнь!
Krasiva, već je krenuo led
Красивая, лёд тронулся.
Evo, pucaću triput u vazduh
Я трижды выстрелю в воздух —
Neka pitaju gdje se to slavi
Пусть гадают, где это праздник.
Uđi, takav je red
Входи, так принято.
Krasiva, dobrodošla si u život moj
Красивая, добро пожаловать в мою жизнь!
Krasiva, za još godina sto
Красивая, и через сто лет
Evo, pucaću triput u vazduh
Я трижды выстрелю в воздух.
Samo jedno će puknuti jačе
Только одна вещь треснет сильнее —
Moje srce je to
Это моё сердце.


[Završetak:]
[Концовка:]
O-o, mojе srce je to
О-о, это мое сердце...




* — Кавер на композицию "Красиво" в оригинальном исполнении Валерия Меладзе

Х
Перевод ожидает редактирования и оценки