Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pure Shores* исполнителя (группы) All Saints

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pure Shores* (оригинал All Saints)

Чистейшие берега (перевод VIRILE)

[Verse 1: Melanie Blatt]
[Куплет 1: Melanie Blatt]
I've crossed the deserts for miles
Я прошагала многие километры по пустыням,
Swam water for time
Пересекла вплавь воды морей и океанов,
Searching places to find
Прочесала все уголки мира в поисках
A piece of something to call mine
Того, что могла бы назвать своим,
(I'm coming)
(Я приближаюсь)
A piece of something to call mine
Того, что могла бы назвать своим.
(I'm coming)
(Я приближаюсь)
(I'm coming)
(Я приближаюсь)
(Coming closer to you)
(Приближаюсь к тебе)
Went along many moors
Я обошла множество степей,
Walked through many doors
Прошла через множество дверей.
The place where I wanna be
Место, где я хочу оказаться —
Is the place I can call mine
Это то место, которое я могу назвать своим,
(I'm coming)
(Я приближаюсь)
Is the place I can call mine
Это то место, которое я могу назвать своим.
(I'm coming)
(Я приближаюсь)
(I'm coming)
(Я приближаюсь)
Coming closer to you
Приближаюсь к тебе.


[Chorus: All (Shaznay Lewis)]
[Припев: Все вместе (Shaznay Lewis)]
I'm moving, I'm coming
Я иду, я приближаюсь.
Can you hear, what I hear
Ты слышишь то, что слышу я?
It's calling you, my dear
Оно взывает к тебе, родной,
Out of reach
Но так недоступно.
(Take me to my beach)
(Приведи меня на мой пляж)
I can hear it, calling you
Я слышу его зов к тебе,
I'm coming, not drowning
Я приближаюсь, я не ушла ко дну,
Swimming closer to you
И подплываю всё ближе к тебе.


[Verse 2: Melanie Blatt]
[Куплет 2: Melanie Blatt]
Never been here before
Мне не доводилось бывать здесь раньше,
I'm intrigued, I'm unsure
Я заинтригована, я в нерешительности,
I'm searching for more
Я в поисках чего-то большего.
(I've got something that's all mine)
(У меня есть кое-что, что принадлежит только мне)
(I've got something that's all mine)
(У меня есть кое-что, что принадлежит только мне)
Take me somewhere I can breathe
Забери меня куда-нибудь, где я смогу дышать.
I've got so much to see
Мне ещё столько нужно повидать.
This is where I wanna be
Вот, где я хочу оказаться —
In a place I can call mine
В месте, которое я смогу назвать своим,
In a place I can call mine
В месте, которое я смогу назвать своим.


[Chorus: All (Shaznay Lewis)]
[Припев: Все вместе (Shaznay Lewis)]
I'm moving, I'm coming
Я иду, я приближаюсь.
Can you hear, what I hear
Ты слышишь то, что слышу я?
It's calling you, my dear
Оно взывает к тебе, родной,
Out of reach
Но так недоступно.
(Take me to my beach)
(Приведи меня на мой пляж)
I can hear it, calling you
Я слышу его зов к тебе,
I'm coming, not drowning
Я приближаюсь, я не ушла ко дну,
Swimming closer to you
И подплываю всё ближе к тебе.
Moving, coming
Я иду, я приближаюсь.
Can you hear what I hear?
Ты слышишь то, что слышу я?
(Hear it out of reach)
(Услышь за пределами досягаемости)
I hear it calling you
Я слышу его зов к тебе,
Swimming closer to you
И подплываю всё ближе к тебе.


[Verse 3: Shaznay Lewis]
[Куплет 3: Shaznay Lewis]
Many faces I have seen
Я перевидала множество лиц,
Many places I have been
Я побывала во многих краях,
Walked the deserts, swam the shores
Бродила по пустыням, приплывала к берегам.
(Coming closer to you)
(Приближаюсь к тебе)
Many faces I have known
Я встречала множество лиц,
Many ways in which I've grown
Различными способами обретала зрелость,
Moving closer on my own
Подбираясь всё ближе на своих двоих.
(Coming closer to you)
(Приближаясь к тебе)


[Bridge: Shaznay Lewis]
[Связка: Shaznay Lewis]
I move it, I feel it
Я иду, я чувствую это,
I'm coming, not drowning
Я приближаюсь, я не ушла ко дну,
I move it, I feel it
Я иду, я чувствую это,
I'm coming, not drowning
Я приближаюсь, я не ушла ко дну.


[Chorus: 3x – All (Shaznay Lewis)]
[Припев: 3x – Все вместе (Shaznay Lewis)]
I'm moving, I'm coming
Я иду, я приближаюсь.
Can you hear, what I hear
Ты слышишь то, что слышу я?
It's calling you my dear
Оно взывает к тебе, родной,
Out of reach
Но так недоступно.
(Take me to my beach)
(Приведи меня на мой пляж)
I can hear it, calling you
Я слышу его зов к тебе,
I'm coming not drowning
Я приближаюсь, я не ушла ко дну,
Swimming closer to you
И подплываю всё ближе к тебе.




* — OST The Beach (саундтрек к фильму "Пляж", 2000)

Х
Качество перевода подтверждено