Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Auf Und Davon исполнителя (группы) Claudia Jung

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Auf Und Davon (оригинал Claudia Jung)

Исчезнуть (перевод Сергей Есенин)

Ich will den Wind in meinen Haaren spüren,
Я хочу ощущать ветер в волосах,
Mit dem Herzen dabei sein,
Быть вместе с сердцем,
Wieder Wege geh'n,
Снова идти путями,
Die Richtung Morgen führen,
Ведущим в завтрашний день,
Einfach bloß auf den Horizont zu –
Просто по направлению к горизонту.
Ich will es
Я хочу этого.
Es geht mir gut – ich fühl' es
Я в порядке – я чувствую это.
Nur irgendwo frei atmen
Просто где-то дышать свободно
Und es nehmen, wie es kommt
И принимать всё, как есть.


Auf und davon
Исчезнуть
Nur ein paar Träume weit
На расстояние всего нескольких грёз
Auf neuen Wegen – ganz einfach
На новых путях – очень просто.
Auf und davon –
Исчезнуть –
Und irgendwie dem Leben entgegen,
И каким-то образом идти навстречу жизни,
Einfach irgendwohin, den Gefühlen nach
Просто куда-нибудь, следуя чувствам.
Und nur tun,
И просто делать то,
Was mich wirklich auch glücklich macht
Что действительно делает меня счастливой.
Auf und davon –
Исчезнуть –
Hab einfach Lust dazu
Мне просто хочется этого.


Ich möcht' mich wieder mal
Я хотела бы снова
Total lebendig fühlen
Почувствовать себя абсолютно живой.
Meine Seele braucht Sonne
Моей душе нужен солнечный свет.
Will ganz ich selber sein und keine Rolle spielen,
Хочу быть самой собой, а не играть роль,
Dazu steh'n, ganz egal was ich tu –
Придерживаться того, что бы я ни делала.
Ich will es
Я хочу этого.
Es geht mir gut – ich fühl' es
Я в порядке – я чувствую это.
Nur irgendwo frei atmen
Просто где-то дышать свободно
Und es nehmen, wie es kommt
И принимать всё, как есть.


Auf und davon
Исчезнуть
Nur ein paar Träume weit
На расстояние всего нескольких грёз
Auf neuen Wegen – ganz einfach
На новых путях – очень просто.
Auf und davon –
Исчезнуть –
Und irgendwie dem Leben entgegen,
И каким-то образом идти навстречу жизни,
Einfach irgendwohin, den Gefühlen nach
Просто куда-нибудь, следуя чувствам.
Und nur tun,
И просто делать то,
Was mich wirklich auch glücklich macht
Что действительно делает меня счастливой.
Auf und davon –
Исчезнуть –
Hab einfach Lust dazu
Мне просто хочется этого.


Was ich auch tu – ich will es
Что бы я ни делала – я хочу этого.
Es geht mir gut – ich fühl' es
Я в порядке – я чувствую это.
Nur irgendwo frei atmen
Просто где-то дышать свободно
Und es nehmen, wie es kommt
И принимать всё, как есть.


Auf und davon
Исчезнуть
Nur ein paar Träume weit
На расстояние всего нескольких грёз
Auf neuen Wegen – ganz einfach
На новых путях – очень просто.
Auf und davon –
Исчезнуть –
Und irgendwie dem Leben entgegen,
И каким-то образом идти навстречу жизни,
Einfach irgendwohin, den Gefühlen nach
Просто куда-нибудь, следуя чувствам.
Und nur tun,
И просто делать то,
Was mich wirklich auch glücklich macht
Что действительно делает меня счастливой.
Auf und davon –
Исчезнуть –
Hab einfach Lust dazu
Мне просто хочется этого.
Х
Качество перевода подтверждено