Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Verrückt Nach Zärtlichkeit исполнителя (группы) Claudia Jung

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Verrückt Nach Zärtlichkeit (оригинал Claudia Jung)

Без ума от нежности (перевод Сергей Есенин)

Ein Tag ist zu Ende
День подходит к концу,
Die Sonne geht unter
Солнце садится.
Nur wir beide zu Haus
Только мы с тобой дома.
Endlich alleine,
Наконец-то наедине,
Weil Zeit für Gefühle
Потому что пришло время чувств.
Heute gehen wir nicht aus
Сегодня мы никуда не пойдём.
Schalte unser Radio ein
Включи наше радио
Und hol noch ein Glas Wein!
И принеси ещё один бокал вина!
Diese Nacht gehört den Träumen ganz allein
Эта ночь принадлежит только мечтам.


Ich bin verrückt nach Zärtlichkeit,
Я без ума от нежности,
Nach Wärme und Geborgenheit
От тепла и чувства защищённости.
Und ich weiß genau,
И я знаю точно,
Das finde ich heut Nacht bei dir
Что найду это сегодня ночью рядом с тобой.
Du hilfst mir durch die Einsamkeit,
Ты помогаешь мне преодолеть одиночество,
Machst mir die Seele wieder weit
Делаешь мою душу снова открытой,
Und der Rest der Welt
А всё остальное
Bleibt einfach draußen vor der Tür
Просто остаётся за порогом.


Die Angst eines Tages stirbt in deinen Armen
Страх умирает в твоих объятиях
Wie eine Kerze im Wind
Как свеча на ветру.
Du sagst leise Worte,
Ты говоришь тихо,
Die ich gerne höre
Мне нравится тебя слушать.
Und eine Reise beginnt,
И начинается путешествие
Die bis zu den Sternen führt
К самым звёздам
Mit Musik, die uns trägt,
С музыкой, которая несёт нас,
Bis das Licht der Sonne erste Spuren legt
Пока свет солнца не оставит первые следы.


Ich bin verrückt nach Zärtlichkeit,
Я без ума от нежности,
Nach Wärme und Geborgenheit
От тепла и чувства защищённости.
Und ich weiß genau,
И я знаю точно,
Das finde ich heut Nacht bei dir
Что найду это сегодня ночью рядом с тобой.
Du hilfst mir durch die Einsamkeit,
Ты помогаешь мне преодолеть одиночество,
Machst mir die Seele wieder weit
Делаешь мою душу снова открытой,
Und der Rest der Welt
А всё остальное
Bleibt einfach draußen vor der Tür
Просто остаётся за порогом.


Wir spüren die Wärme,
Мы ощущаем тепло,
Wenn wir uns berühr'n
Когда касаемся друг друга.
Wir finden die Wege,
Мы находим пути,
Die uns in das Reich der Sinne führ'n
Которые ведут нас в империю чувств.


[2x:]
[2x:]
Ich bin verrückt nach Zärtlichkeit,
Я без ума от нежности,
Nach Wärme und Geborgenheit
От тепла и чувства защищённости.
Und ich weiß genau,
И я знаю точно,
Das finde ich heut Nacht bei dir
Что найду это сегодня ночью рядом с тобой.
Du hilfst mir durch die Einsamkeit,
Ты помогаешь мне преодолеть одиночество,
Machst mir die Seele wieder weit
Делаешь мою душу снова открытой,
Und der Rest der Welt
А всё остальное
Bleibt einfach draußen vor der Tür
Просто остаётся за порогом.
Х
Качество перевода подтверждено