Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Serenade Für Zwei исполнителя (группы) Claudia Jung

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Serenade Für Zwei (оригинал Claudia Jung)

Серенада для двоих (перевод Сергей Есенин)

Lieder sind wie Gefühle
Песни похожи на чувства.
Du weißt nicht, wieso
Ты не знаешь, почему
Macht dich eins plötzlich traurig
Она внезапно заставляет тебя грустить,
Und dann auch wieder froh
А потом снова радует.
Doch wenn Herzen sich finden
Но когда сердца находят друг друга
Und sich zärtlich berühr'n,
И соприкасаются нежно,
Gibt es nur Melodien,
Есть только мелодии,
Die zur Seligkeit führ'n
Которые приводят к блаженству.


Serenade für zwei,
Серенада для двоих,
Ein Lied für die Liebe,
Песня для любви,
Für dich und für mich,
Для тебя и для меня,
Klingt in uns und trägt uns fort,
Звучит в нас и уносит нас вдаль,
In ein Land voll Musik,
В страну музыки,
Wo wir tanzen und träumen
Где мы танцуем и мечтаем.
Erst im Morgenrot,
Только на рассвете
Da verklingt der letzte Akkord
Отзвучит последний аккорд.


Jede Nacht, die ist anders
Каждую ночь всё по-другому.
Es gibt Schatten und Licht
Игра теней и света.
Jede hat ihre Lieder,
У каждой ночи свои песни,
Ob du willst oder nicht
Хочешь ты того или нет.
Aber in deinen Armen
Но в твоих объятиях
Wird ein trauriges Lied
Грустная песня будет
Wieder zur Serenade
Снова серенадой,
Ganz egal, was geschieht
Что бы ни случилось.


Serenade für zwei,
Серенада для двоих,
Ein Lied für die Liebe,
Песня для любви,
Für dich und für mich,
Для тебя и для меня,
Klingt in uns und trägt uns fort,
Звучит в нас и уносит нас вдаль,
In ein Land voll Musik,
В страну музыки,
Wo wir tanzen und träumen
Где мы танцуем и мечтаем.
Erst im Morgenrot,
Только на рассвете
Da verklingt der letzte Akkord
Отзвучит последний аккорд.


Serenade für zwei,
Серенада для двоих,
Die den Himmel verspricht
Которая обещает рай.
Melodie einer Nacht
Мелодия одной ночи
Auf dem Weg in das Licht
На пути к свету.


Serenade für zwei,
Серенада для двоих,
Ein Lied für die Liebe,
Песня для любви,
Für dich und für mich,
Для тебя и для меня,
Klingt in uns und trägt uns fort
Звучит в нас и уносит нас вдаль.


Serenade für zwei,
Серенада для двоих,
Canzone d'amore,
Песня любви,
Che ci porta lontano
Которая уносит нас вдаль
Sulle ali della nostalgia
На крыльях ностальгии.


[2x:]
[2x:]
Serenade für zwei,
Серенада для двоих,
Ein Lied für die Liebe,
Песня для любви,
Für dich und für mich,
Для тебя и для меня,
Klingt in uns und trägt uns fort,
Звучит в нас и уносит нас вдаль,
In ein Land voll Musik,
В страну музыки,
Wo wir tanzen und träumen
Где мы танцуем и мечтаем.
Erst im Morgenrot,
Только на рассвете
Da verklingt der letzte Akkord
Отзвучит последний аккорд.
Х
Качество перевода подтверждено