Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Manchmal исполнителя (группы) Claudia Jung

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Manchmal (оригинал Claudia Jung)

Иногда (перевод Сергей Есенин)

Manchmal trägt schon früh am Morgen,
Иногда уже рано утром
Der Tag ein schwarzes Kleid
День одет в чёрную одежду,
Und du glaubst fast zu ertrinken,
И ты почти веришь, что тонешь
Im Meer der Traurigkeit
В море печали.
Manche Nacht geht nie zu Ende,
Некоторая ночь никогда не заканчивается,
Wird zur kleinen Ewigkeit
Становится маленькой вечностью,
Denn die Angst kennt keine Grenzen
Ведь страх не ведает границ,
Und Sehnsucht keine Zeit
А тоска времени.


Manchmal greifst du nach den Sternen,
Иногда ты тянешься к звёздам,
Der Himmel ist so nah
Небеса так близко.
Doch bevor du ihn berühr'n kannst,
Но, прежде чем ты сможешь коснуться их,
Sind wieder Wolken da
Снова появляются облака.
Manchmal steigst du wie ein Vogel,
Иногда ты взмываешь как птица,
Kennst Erdenschwere nicht
Не ведаешь силы притяжения.
Dann fliegst du bis in die Sonne
Тогда ты летишь на солнце
Und verbrennst in ihrem Licht
И сгораешь в его лучах.


Einmal Wein und einmal Wasser,
Ещё один бокал вина и ещё один стакан вода –
Alles hier hat seine Zeit
Всему своё время.
Jeder Tag kennt seine Tränen,
Каждый день знает свои слёзы,
Jede Nacht auch Einsamkeit
Каждая ночь знает и одиночество.
Blumen, die im Winter sterben,
Цветы, которые умирают зимой,
Bringt der Sommer uns zurück
Лето возвращает нам –
Und aus Traurigkeit und Abschied,
И из печали и расставания
Da erblüht ein neues Glück
Расцветает новое счастье.
Х
Качество перевода подтверждено