Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sommer in Athen исполнителя (группы) Claudia Jung

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sommer in Athen (оригинал Claudia Jung)

Лето в Афинах (перевод Сергей Есенин)

Himmel ohne Sterne
Небо без звёзд,
Nächte ohne Wärme
Ночи без тепла –
Und ich frier'
И я замерзаю.
Sehnsucht nach Taverne
Тоска по таверне,
Sehnsucht nach Sirtaki und nach dir
Тоска по сиртаки и по тебе.


Heimweh nach den Stränden,
Ностальгия по пляжам,
Wo im Sommer weiße Rosen blüh'n
Где белые розы цветут летом.
Doch steigt die Sonne wieder,
Но когда солнце снова поднимется,
Werd' ich mit dir in den Süden flieh'n
Я сбегу с тобой на юг.


Sommer in Athen
Лето в Афинах –
Eine Stadt, die singt,
Город поёт,
Weil aus jedem Haus
Потому что из каждого дома
Die Bouzouki klingt
Звучит бузуки.
Sommer in Athen
Лето в Афинах –
Bei Musik und Wein
Под музыку и вино
Spürst du in der Nacht
Ты ощущаешь ночью
Noch den Sonnenschein
Солнечный свет.


Nächte ohne Ende
Ночи без конца,
Endlos weiße Strände
Бесконечно белые пляжи,
Klammer Wind
Влажный ветер.
Leben heißt hier Freiheit,
Жизнь называется здесь свободой,
Weil die Menschen noch zufrieden sind
Потому что люди довольны.


In den kleinen Gassen
В маленьких переулках
Findest du Musik und Fröhlichkeit
Ты находишь музыку и веселье.
Du vergisst den Winter
Ты забываешь о зиме
Und die lange Zeit der Einsamkeit
И долгом времени одиночества.
Du vergisst den Winter
Ты забываешь о зиме
Und die lange Zeit der Einsamkeit
И долгом времени одиночества.


Sommer in Athen
Лето в Афинах –
Eine Stadt, die singt,
Город поёт,
Weil aus jedem Haus
Потому что из каждого дома
Die Bouzouki klingt
Звучит бузуки.
Sommer in Athen
Лето в Афинах –
Bei Musik und Wein
Под музыку и вино
Spürst du in der Nacht
Ты ощущаешь ночью
Noch den Sonnenschein
Солнечный свет.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки