Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Jeder Lebt Sein Leben исполнителя (группы) Claudia Jung

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Jeder Lebt Sein Leben (оригинал Claudia Jung)

Каждый живёт своей жизнью (перевод Сергей Есенин)

Wir war'n wie Feuer und wir war'n wie Eis
Мы были как огонь и как лёд.
Wir wollten viel und zahlten jeden Preis
Мы хотели многого и платили любую цену.
Wir lernten miteinander stark zu sein
Мы учились быть сильными вместе
Und uns Fehler zu verzeih'n
И прощали друг другу ошибки.


Ich weiß nicht, wie und wann das Ende kam,
Я не знаю, как и когда наступил конец,
Wann mir dein Kuss
Когда у меня от твоего поцелуя
Nicht mehr den Atem nahm?
Больше не захватывало дух?
Auf einmal war es fort, was uns verband,
Вдруг исчезло то, что связывало нас,
Und das Feuer ausgebrannt
И огонь потух.


Jeder lebt sein Leben ganz allein
Каждый живёт своей жизнью сам по себе.
Es wird das Beste für uns sein,
Для нас будет лучше,
Wenn wir uns trennen ohne Streit
Если мы расстанемся без ссор.
Liebe darf niemals Lüge sein
Любовь никогда не должна быть лживой,
Und Glück nicht nur ein äuß'rer Schein,
А счастье не просто иллюзией,
Doch das, was war, bleibt Wirklichkeit
Но то, что было, останется реальностью.


Du fühlst mich nicht mehr,
Ты больше не чувствуешь меня,
Wenn ich dich berühr'
Когда я касаюсь тебя.
Und wenn du träumst,
И когда ты видишь сон,
Träumst du nicht mehr von mir
Ты больше не видишь во сне меня.
Lass uns nicht fragen,
Давай не будем спрашивать,
Wer ist schuld daran
Кто виноват в этом.
Jeder von uns fängt nochmal an
Каждый из нас начинает жизнь заново.


Jeder lebt sein Leben ganz allein
Каждый живёт своей жизнью сам по себе.
Es wird das Beste für uns sein,
Для нас будет лучше,
Wenn wir uns trennen ohne Streit
Если мы расстанемся без ссор.
Liebe darf niemals Lüge sein
Любовь никогда не должна быть лживой,
Und Glück nicht nur ein äuß'rer Schein
А счастье не просто иллюзией,
Doch das, was war, bleibt Wirklichkeit
Но то, что было, останется реальностью.


Wir gaben alles, doch wir woll'n noch mehr
Мы отдали всё, но хотим ещё больше.
Sich selber zu betrügen wär' nicht fair
Обманывать себя был бы нечестно.
Holt uns auch manchmal die Erinn'rung ein,
Хотя воспоминание и настигает нас,
Doch jeder lebt sein Leben allein
Но каждый проживает только свою жизнь.
Was einmal war,
То, что было когда-то,
Wird nie vergessen sein,
Никогда не будет забыто,
Doch jeder lebt sein Leben allein
Но каждый проживает только свою жизнь.
Х
Качество перевода подтверждено