Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Immer Wieder Mit Dir исполнителя (группы) Claudia Jung

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Immer Wieder Mit Dir (оригинал Claudia Jung)

Снова и снова с тобой (перевод Сергей Есенин)

Alles war dunkel,
Было темно,
Ich lief ganz alleine durch die kalte Nacht
Я шла совсем одна через холодную ночь.
Doch dann hat deine Sonne
Но потом твоё солнце
Die Schatten der Nacht wieder hell gemacht
Снова озарило тени ночи.
Ich spüre Leben und atme neu,
Я чувствую жизнь и дышу снова,
Denn du bist endlich da
Ведь ты наконец рядом.


Immer wieder mit dir
Снова и снова с тобой –
Das geht niemals zu Ende
Это никогда не закончится.
Wir gehen gemeinsam
Мы преодолеем вместе
Durch Mauern und Wände,
Стены и преграды,
Nichts hält uns auf,
Ничто не остановит нас,
Denn zusammen sind wir beide stark
Ведь вместе мы оба сильны.


Alles ist anders
Всё по-другому,
Und nichts wird nochmal so wie früher sein
И ничто не будет снова так, как раньше.
Ich spür' selbst im Regen
Я ощущаю даже под дождём
Die Wärme von dir und den Sonnenschein
Твоё тепло и солнечный свет.
Einmal zum Himmel und wieder zurück
Разок к небу и снова назад
Fliegen wir jede Nacht
Мы летаем каждую ночь.


Immer wieder mit dir
Снова и снова с тобой –
Das geht niemals zu Ende
Это никогда не закончится.
Wir gehen gemeinsam
Мы преодолеем вместе
Durch Mauern und Wände,
Стены и преграды,
Nichts hält uns auf,
Ничто не остановит нас,
Denn zusammen sind wir beide stark
Ведь вместе мы оба сильны.


Komm zu mir, halt mich fest
Иди ко мне, обними меня крепко
Und lass mich nie wieder los
И никогда больше не отпускай меня.
Nur bei dir fühle ich,
Только с тобой я чувствую,
Die Sehnsucht ist grenzenlos,
Что страстное желание безгранично,
Und hör nie mehr auf
И никогда больше не перестану.


Wenn ein Tag uns mal trennt,
Когда день порой разлучает нас,
Wird das abends
То вечером это становится
Schon nicht mehr so wichtig sein
Уже не так важно.
In der Hitze der Nacht
В разгар ночи
Gehören wir uns beide ganz allein
Мы принадлежим только друг другу.
Die Einsamkeit stirbt,
Одиночество умирает,
Wir besiegen die Angst und unsre Traurigkeit
Мы побеждаем страх и нашу грусть.


Immer wieder mit dir
Снова и снова с тобой –
Das geht niemals zu Ende
Это никогда не закончится.
Wir gehen gemeinsam
Мы преодолеем вместе
Durch Mauern und Wände,
Стены и преграды,
Nichts hält uns auf,
Ничто не остановит нас,
Denn zusammen sind wir beide stark
Ведь вместе мы оба сильны.


Komm zu mir, halt mich fest
Иди ко мне, обними меня крепко
Und lass mich nie wieder los
И никогда больше не отпускай меня.
Nur bei dir fühle ich,
Только с тобой я чувствую,
Die Sehnsucht ist grenzenlos,
Что страстное желание безгранично,
Und hör nie mehr auf
И никогда больше не перестану.


Immer wieder mit dir
Снова и снова с тобой –
Das geht niemals zu Ende
Это никогда не закончится.
Wir gehen gemeinsam
Мы преодолеем вместе
Durch Mauern und Wände,
Стены и преграды,
Nichts hält uns auf,
Ничто не остановит нас,
Denn zusammen sind wir beide stark
Ведь вместе мы оба сильны.


Es gibt Wasser und Wein,
Есть вода и вино,
Es gibt Sonne und Sorgen
Есть солнце и заботы.
Gestern ist heute
Вчерашний день стал сегодняшним,
Und heute ist morgen,
А сегодняшний – завтрашним,
Aber es gibt auch nur immer wieder
Но всегда будем только
Dich und mich
Ты и я.


Immer wieder mit dir
Снова и снова с тобой –
Das geht niemals zu Ende
Это никогда не закончится.
Wir gehen gemeinsam
Мы преодолеем вместе
Durch Mauern und Wände,
Стены и преграды,
Nichts hält uns auf,
Ничто не остановит нас,
Denn zusammen sind wir beide stark
Ведь вместе мы оба сильны.
Х
Качество перевода подтверждено