Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Augen Der Nacht исполнителя (группы) Claudia Jung

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Augen Der Nacht (оригинал Claudia Jung)

Глаза ночи (перевод Сергей Есенин)

Sag, was suchst du hier?
Скажи, что ты здесь делаешь?
Komm mit raus, denn wir,
Давай выйдем, ведь нам,
Wir gehören hier nicht rein!
Нам здесь не место!
Und ich seh' dir an,
И я вижу по тебе:
Auch du willst ganz woanders sein
Ты тоже хочешь быть совсем в другом месте.


Keiner wird was seh'n,
Никто не увидит,
Wenn wir einfach geh'n
Если мы просто уйдём.
Diese Tür hier ist geheim
Эта дверь тайная,
Und von denen hier holt niemand uns noch ein
И никто из них не настигнет нас.


Der Weg ist frei,
Путь свободен,
Du wirst es nicht bereu'n
Ты не будешь сожалеть об этом.


Denn es wird keiner erfahren
Ведь никто не узнает
Von dem Ort, wo wir waren
О том месте, где мы были.
Zwischen morgen und heut
Между завтра и сегодня,
Und wir tauchen zu zweit in die Dunkelheit
И мы ныряем вдвоём в темноту.


Und es wird keiner uns finden,
И никто не найдёт нас,
Wenn wir einfach verschwinden,
Если мы просто исчезнем,
Weil geheime Macht
Потому что тайная сила
Unser'n Weg bewacht
Охраняет наш путь.
Und dann seh'n uns
И тогда нас увидят
Nur die Augen der Nacht
Только глаза ночи.


Niemand sonst ist hier,
Здесь больше никого нет,
Nur wir zwei – und wir
Только мы вдвоём – и мы
Fliegen unter dem Radar
Летим в тени 1
Auf dem Weg zu Horizonten,
На пути к горизонтам,
Die noch niemand sah
Которые ещё никто не видел.


Halt dich fest an mir,
Держись за меня крепко,
Wenn ich dich entführ'
Когда я похищаю тебя.
Morgen sind wir wieder da
Мы вернёмся завтра,
Und es sieht so aus,
И будет казаться,
Als ob da nie was war
Будто этого никогда и не было.


Und niemand weiß,
И никто не будет знать,
Was hier mit uns geschah
Что здесь произошло с нами.


[2x:]
[2x:]
Denn es wird keiner erfahren
Ведь никто не узнает
Von dem Ort, wo wir waren
О том месте, где мы были.
Zwischen morgen und heut
Между завтра и сегодня,
Und wir tauchen zu zweit in die Dunkelheit
И мы ныряем вдвоём в темноту.


Und es wird keiner uns finden,
И никто не найдёт нас,
Wenn wir einfach verschwinden,
Если мы просто исчезнем,
Weil geheime Macht
Потому что тайная сила
Unser'n Weg bewacht
Охраняет наш путь.
Und dann seh'n uns
И тогда нас увидят
Nur die Augen der Nacht
Только глаза ночи.


Ja, dann seh'n uns
Да, тогда нас увидят
Nur die Augen der Nacht
Только глаза ночи.





1 – unter dem Radar sein – быть (оставаться) в тени.
Х
Качество перевода подтверждено