Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Anathème исполнителя (группы) Dark Sanctuary

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Anathème (оригинал Dark Sanctuary)

Проклятие (перевод Hexe)

Un anathème est tombé
Проклятие пало
Sur cette pauvre humanité.
На это бедное человечество.
Le monde sombre dans le sommeil,
Мир тонет в бездействии,
La lune a caché le soleil
Луна скрывает Солнце


Et le ciel qui se couvre
И небо, что простирается
Comme des bras qui s' ouvrent
Словно разведённые руки,
Répandant l'obscurité
Распространяющие тьму
Sur notre monde damné.
На наш проклятый мир.


Le bruit sourd du tonnerre
Глухой шум грома
S'affirme comme la colère
Предстаёт словно гнев
Des forces de la nuit
Ночных сил
Revenu prendre la vie.
Вернувшихся, чтобы забрать жизнь.


Les hommes crient de douleur
Люди кричат от боли
Et implorent leur créateur
И взывают к своему создателю
Face à l'avancée funèbre
Перед лицом похоронного движения
De l'emprise des ténèbres.
Власти теней.


Le froid s'est emparé
Холод овладел
De nos enveloppes mutilées,
Нашими искалеченными оболочками,
Et nos faibles coeurs battant
И наши слабые борющиеся сердца
Pleurent leur dernier chant
Словно слёзы льют свою последнюю песню


Sur les fleuves naviguent les corps
На плывущие потоки тел
De nos frères maintenant morts,
Наших уже умерших братьев,
Et vont se jeter lentement
И медленно падают
Dans les mers noires de sang.
В чёрные моря крови.


La terre pourrie répand son odeur
Гнилая земля испускает запах
De mort, de vie qui se meurt,
Смерти, умирающей жизни,
De ses charniers fumants
Трупов, дымящихся
Dans l'air froid et glaçant.
На холодном и леденящем ветру.


Au lointain sonne le glas
Вдалеке раздаётся похоронный звон,
Que plus personne n'entendra
Который больше никто не услышит
Pour une fin annoncée
Для объявленного конца,
Un rêve annihilé.
Для уничтоженной мечты.


Le vent s'est levé
Поднялся ветер
Sur ces plaines désertes et glacées,
На пустынных и ледяных равнинах,
Où la mort s'est répandue,
Там, где стоит запах смерти,
Où la vie n'existe plus,
Там, где больше нет жизни


Et un nuage de poussière
И облака пыли
Recouvre toute la terre.
Покрывают всю землю.
Le chaos a imposé
Хаос наложил
Son sceau sur l'humanité.
Свою печать на человечество.


Terre meurtrie, pleure ta destinée,
Смертоносная земля плачет над твоей судьбой,
Tout a cessé d'exister.
Всё перестало существовать.
La sentence s'est achevée.
Приговор исполнен.
Х
Качество перевода подтверждено