Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Endless Construction Day* исполнителя (группы) HOYO-MiX

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Endless Construction Day* (оригинал HOYO-MiX)

Бесконечный день строительства (перевод TMellark)

[Chorus:]
[Припев:]
One day, and another day
Один день, а за ним ещё один,
Dig the ground and the floor shakes
Роем землю, пол ходит ходуном,
Get deeper and get further
Всё глубже и всё дальше,
The work for the future is never really over
Работа над будущим никогда не закончится.
Count the time after time
Считая мгновение за мгновением,
So sweaty in the worry but the heart is glory
От волнения бросает в пот, но в сердце — гордость,
Nobody ever told you that it could be alright
Никто не говорил, что всё пройдёт как по маслу,
Sometimes it's not a war but you have to fight
Иногда нужно сражаться даже в мирное время.
(Uh)
(Ах)
(Come on) Days go by
(Давай) Проходят дни,
Time after time
Мгновение за мгновением.
(Okay)
(Окей)
(Uh)
(Ах)
(Come on) Years go by
(Давай) Проходят годы
Full risk for life (ye)
С большим риском для жизни. (Да)


[Verse:]
[Куплет:]
I need more than a composition
Нужно нечто большее, чем строительная смесь,
A fix to repair this situation
Чтобы исправить сложившуюся ситуацию,
A billion times, we're repeating this action
Миллиарды раз мы повторяем это действие,
To dig it, drill it, smash it, rebuild it
Копаем, сверлим, ломаем, переделываем.
My hands get dirty, my shirt is shabby
Мои руки в грязи, рубашка в труху,
It rains again, my lord, it's a much better day
Снова идёт дождь, боже мой, а день всё лучше!
It turns out it's the best day (yes)
Оказалось, что это лучший день, (Да)
This will be a better place for us to live (ok)
Это место станет лучшим для нашей жизни. (Окей)
Sister, brother, we'll work in the hollow
Сестра, брат, мы работаем в каверне, 1
Release the hammer, brace the trigger
Дай волю кувалде, спусти курок,
We don't need a leader, all I want is a partner
Нам не нужен лидер, нужен лишь партнёр,
We are all together, much more stronger
Вместе мы гораздо сильнее.
We're around, we're bigger stones
Плечом к плечу мы как крупный камень
From blood to bone, I bet you know
Из плоти и крови, уверен, ты в курсе.
Working hard all day long
Мы пашем днями напролёт,
We are all together, you won't be alone (come on)
Мы все вместе, ты не будешь одинок. (Давай)


[Chorus:]
[Припев:]
One day, and another day
Один день, а за ним ещё один,
Dig the ground and the floor shakes
Роем землю, пол ходит ходуном,
Get deeper and get further
Всё глубже и всё дальше,
The work for the future is never really over
Работа над будущим никогда не закончится.
Count the time after time
Считая мгновение за мгновением,
So sweaty in the worry but the heart is glory
От волнения бросает в пот, но в сердце — гордость,
Nobody ever told you that it could be alright
Никто не говорил, что всё пройдёт как по маслу,
Sometimes it's not a war but you have to fight
Иногда нужно сражаться даже в мирное время.


[Bass Drop:]
[Дроп:]
(fight, fight, fight)
(Сражаться, сражаться, сражаться)
Days go by (come on)
Проходят дни, (Давай)
(come on, ok, come on)
(Давай, окей, давай)
(come on, ok)
(Давай, окей)
Time after time (ye)
Мгновение за мгновением. (Да)


[Verse:]
[Куплет:]
I need more than a composition
Нужно нечто большее, чем строительная смесь,
A fix to repair this situation
Чтобы исправить сложившуюся ситуацию,
A billion times, we're repeating this action
Миллиарды раз мы повторяем это действие,
To dig it, drill it, smash it, rebuild it
Копаем, сверлим, ломаем, переделываем.
My hands get dirty, my shirt is shabby
Мои руки в грязи, рубашка в труху,
It rains again, my lord, it's a much better day
Снова идёт дождь, боже мой, а день всё лучше!
It turns out it's the best day (yes)
Оказалось, что это лучший день, (Да)
This will be a better place for us to live (ok)
Это место станет лучшим для нашей жизни. (Окей)
Sister, brother, we'll work in the hollow
Сестра, брат, мы работаем в каверне,
Release the hammer, brace the trigger
Дай волю кувалде, спусти курок,
We don't need a leader, all I want is a partner
Нам не нужен лидер, нужен лишь партнёр,
We are all together, much more stronger
Вместе мы гораздо сильнее.
We're around, we're bigger stones
Плечом к плечу мы как крупный камень
From blood to bone, I bet you know
Из плоти и крови, уверен, ты в курсе.
Working hard all day long
Мы пашем днями напролёт,
We are all together, you won't be alone (come on)
Мы все вместе, ты не будешь одинок. (Давай)


[Bass Drop:]
[Дроп:]
(Uh, ok, come on)
(Ах, окей, давай)
Days go by (come on)
Проходят дни, (Давай)
(come on, ok, come on)
(Давай, окей, давай)
(come on, ok)
(Давай, окей)
Time after time (come on)
Мгновение за мгновением. (Да)


[Chorus:]
[Припев:]
One day, and another day
Один день, а за ним ещё один,
Dig the ground and the floor shakes
Роем землю, пол ходит ходуном,
Get deeper and get further
Всё глубже и всё дальше,
The work for the future is never really over
Работа над будущим никогда не закончится.
Count the time after time
Считая мгновение за мгновением,
So sweaty in the worry but the heart is glory
От волнения бросает в пот, но в сердце — гордость,
Nobody ever told you that it could be alright
Никто не говорил, что всё пройдёт как по маслу,
Sometimes it's not a war but you have to fight
Иногда нужно сражаться даже в мирное время.
One day, and another day
Один день, а за ним ещё один,
Dig the ground and the floor shakes
Роем землю, пол ходит ходуном,
Get deeper and get further
Всё глубже и всё дальше,
The work for the future is never really over
Работа над будущим никогда не закончится.
Count the time after time
Считая мгновение за мгновением,
So sweaty in the worry but the heart is glory
От волнения бросает в пот, но в сердце — гордость,
Nobody ever told you that it could be alright
Никто не говорил, что всё пройдёт как по маслу,
Sometimes it's not a war but you have to fight
Иногда нужно сражаться даже в мирное время.




* — OST Zenless Zone Zero (саундтрек к видеоигре "Zenless Zone Zero", в игре исполняется выдуманным ди-джеем 三Z (Sān-Z).
1 — Каверна в мире ZZZ — аномальная зона, образовавшаяся после глобальной катастрофы. Населена монстрами — эфириалами. Песня является заглавной темой строительной компании "Белобог" — группы исследователей каверн, специализирующейся на строительстве, работе с механизмами и разборах завалов в кавернах.
Х
Качество перевода подтверждено