Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Бути людьми исполнителя (группы) Khrystyna Soloviy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Бути людьми (оригинал Khrystyna Soloviy)

Быть людьми (перевод Кирилл Оратовский)

Дай мені свій код,
Дай мне свой код,
Бо я вже не маю до тебе нот.
А то у меня уже нет для тебя нот.
Бачиш поворот?
Видишь поворот?
Чи ти далі чекаєш винагород?
Ждешь ли ты в дальнейшем наград?
Можна зараз віддати все, що є,
Можно сейчас отдать всё, что есть,
І залишити лиш те, що твоє.
И оставить лишь то, что твоё.
Можна трохи звернути не туди,
Можно немного свернуть не туда,
Але ж треба усім нам кудись іти...
Но нам же надо куда-то идти...
Нам так треба так треба усім кудись іти...
Нам так нужно, так нужно всем куда-то идти...
Треба далі, далі...
Нужно дальше, дальше...


Нам би в небо вміти падати,
Нам бы в небо уметь падать,
Вміти дати руку тим, хто не встиг.
Уметь дать руку тем, кто не успел.
Нам би не забувати, хто ми.
Нам бы не забывать, кто мы.
Нам так треба навчитись бути людьми.
Нам так нужно научиться быть людьми.
Нам би в небо вміти падати,
Нам бы в небо уметь падать,
Вміти дати руку тим, хто не встиг.
Уметь дать руку тем, кто не успел.
Нам би не забувати, хто ми.
Нам бы не забывать, кто мы.
Нам так треба навчитись бути людьми.
Нам так нужно научиться быть людьми.
Нам так треба навчитись бути людьми.
Нам так нужно научиться быть людьми.
Нам так треба...
Нам так нужно...


Як же, поясни!
Как же, объясни!
Люди можуть співати чужі пісні?
Люди могут петь чужие песни?
Звідки стільки сил і про що їхні душі...
Откуда столько сил и о чем их души?
Очі вгору здіймали і несли
Глаза вверх поднимали и несли
Свою віру на брудних крилах.
Свою веру на грязных крыльях.
За простими словами — щось важливе.
За простыми словами — что-то важное.
Люди були усі такі красиві.
Люди были все такие красивые.
І, здавалось, вони щасливі...
И, казалось, они счастливы...
Їм здавалось.
Им казалось.


Нам би в небо вміти падати,
Нам бы в небо уметь падать,
Вміти дати руку тим, хто не встиг.
Уметь дать руку тем, кто не успел.
Нам би не забувати, хто ми.
Нам бы не забывать, кто мы.
Нам так треба навчитись бути людьми.
Нам так нужно научиться быть людьми.
Нам би в небо вміти падати,
Нам бы в небо уметь падать,
Вміти дати руку тим, хто не встиг.
Уметь дать руку тем, кто не успел.
Нам би не забувати, хто ми.
Нам бы не забывать, кто мы.
Нам так треба навчитись...
Нам так нужно научиться.
Нам би в небо вміти падати,
Нам бы в небо уметь падать,
Вміти дати руку тим, хто не встиг.
Уметь дать руку тем, кто не успел.
Нам би не забувати, хто ми.
Нам бы не забывать, кто мы.
Нам так треба навчитись бути людьми.
Нам так нужно научиться быть людьми.
Нам би в небо вміти падати,
Нам бы в небо уметь падать,
Вміти дати руку тим, хто не встиг.
Уметь дать руку тем, кто не успел.
Не забувати, хто ми.
Не забывать, кто мы.
Нам так треба навчитись бути людьми.
Нам так нужно научиться быть людьми.
Нам так треба навчитись бути людьми.
Нам так нужно научиться быть людьми.
Нам так треба...
Нам так нужно...
Х
Качество перевода подтверждено