Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fortepiano исполнителя (группы) Khrystyna Soloviy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Khrystyna Soloviy:
    • Бути людьми
    • Човен
    • Fortepiano
    • Под облачком
    • Синя пісня
    • Тримай

    По популярности:
  • Kanye West
  • KPop Demon Hunters
  • Kendrick Lamar
  • Katy Perry
  • Korn
  • Ke$ha
  • Kylie Minogue
  • Killers, The
  • Kate Bush
  • Kelis
  • KISS
  • Keane
  • Kaleo
  • Khrystyna Soloviy
  • Kansas
  • Kygo
  • Kelly Clarkson
  • Kim Petras
  • Kodaline
  • Kent
  • Kehlani
  • Kasabian
  • Kid Cudi
  • K.Maro
  • Kwabs
  • Khaled
  • Kovacs
  • Kayef
  • Kid LAROI, The
  • Khalid
  • Kooks, The
  • Kiffness, The
  • Kenya Grace
  • Kiiara
  • Kings Of Leon
  • KT Tunstall
  • Kanye West & Ty Dolla $ign
  • Kid LAROI, The & Justin Bieber, The
  • Kontra K
  • KARNA
  • Kiesza
  • Klee
  • Колос
  • Kamelot
  • Kaoma
  • Kavinsky
  • Kid Ink
  • King Crimson
  • K.Flay
  • Kadebostany

Fortepiano (оригинал Khrystyna Soloviy)

Фортепиано (перевод Кирилл Оратовский)

[Інтро:]
[Интро:]
А часом буває: щось тягне, немов магнітом.
Так иногда бывает: что-то тянет, словно магнитом.
Туди навіть місяць ніколи не світить.
Туда даже луна никогда не светит.
І тільки ти знаєш ту п'яту сторону світу,
И только ты знаешь эту пятую сторону мира,
Де ми з тобою були, а потім розтанули...
Где мы с тобой были, а потом растаяли...


Жаль холодом, не кришталь за столом
Сожаление холодом, не хрусталь за столом
Дзвенить, тремтить.
Звенит, дрожит.
Чуєш нутром, як печаль у мені мовчить.
Слышишь нутром, как печаль во мне молчит.
Трохи пекло, як ділили на двох усе тепло.
Немного пекло, когда делили на двоих всё тепло.
Ніжно цілуй, не зруйнуй моє доміно.
Нежно целуй, не разрушь моё домино.


[Приспів:]
[Припев:]
І від твого форте було мені п'яно,
И от твоего форте было мне пьяно,
Я гарячим воском для тебе стала,
Я горячим воском для тебя стала,
Та любов — як пісня, завтра буде пізно,
Эта любовь — как песня, завтра будет поздно,
Холодно чи тепло, ми з тобою різні.
Холодно или тепло, мы с тобой разные.


Від твоїх слів виростають на вікні
От твоих слов вырастают на окне
Крижані квіти.
Ледяные цветы.
Як би мені та самій не зледеніти?
Как бы мне да самой не заледенеть?
Що з тобою зимно — мені вже все одно,
Что с тобой холодно — мне уже всё равно,
Тільки не ламай, не зруйнуй моє доміно.
Только не ломай, не разрушь моё домино.


[Приспів:]
[Припев:]
І від твого форте було мені п'яно.
И от твоего форте было мне пьяно.
Я гарячим воском для тебе стала.
Я горячим воском для тебя стала.
Та любов — як пісня, завтра буде пізно.
Эта любовь — как песня, завтра будет поздно.
Холодно чи тепло, ми з тобою різні.
Холодно или тепло, мы с тобой разные.


І від твого форте було мені п'яно.
И от твоего форте было мне пьяно.
Я гарячим воском для тебе стала.
Я горячим воском для тебя стала.
Та любов як пісня, завтра буде пізно.
Эта любовь — как песня, завтра будет поздно.
Холодно чи тепло, ми з тобою різні.
Холодно или тепло, мы с тобой разные.
Холодно чи тепло, ми з тобою різні....
Холодно или тепло, мы с тобой разные.
Х
Качество перевода подтверждено